"لابد و" - Translation from Arabic to German

    • musst
        
    • Das muss
        
    • Es muss
        
    • bestimmt
        
    • Sie müssen
        
    • muss sie
        
    Ein Telegramm aus Maine hat den Fall abgeschlossen. - Du musst erleichtert sein. Open Subtitles و صلتنا برقية من مين ان نوقف التحقيق لابد و أنك ارتحت
    Du musst dich furchtbar fühlen. Die Jungs sehen sich einen Porno an. Open Subtitles لابد و أنك تشعر بالأسى الشباب عندهم دعارة مجانية
    Hallo, du musst Will sein. Schön, dich zu treffen, ich bin Jim. Open Subtitles مرحبا, لابد و أنك ويل من الرائع أن ألتقي بك, أنا جيم
    Nein, Das muss etwas sein, das sie vor ihrer Überführung geplant hat, oder? Open Subtitles لا، لا، لابد و أن هذا أمر قد جهزته قبل اعتقالها، صح؟
    Es muss aussehen wie ein normaler Einbruch. Hinterlasst Fingerabdrücke. Open Subtitles اجعل الامر يبدو كما لو انه اقتحام منزل روتينى اللصوص لابد و ان يتركوا بصمات
    Sie haben bestimmt 'ne Ahnung. Sie sehen sich sicher viele Filme an. Open Subtitles لابد و أنك تدرك ذلك بعد مشاهدة العديد من الأفلام.
    Sie müssen sich daran gewöhnen, dass sich Gesichter verändern, sobald Sie sie nicht mehr im Blickfeld haben. Open Subtitles لابد و أن تتعودين على تغير و جوه الأشخاص فور إنتهاء مقابلتك لهم
    Wer auch immer sie war, ich muss sie zu Tode erschreckt haben. Open Subtitles مهما كَانتْ الفتاة، لابد و انني أخفتْ الضوء الحي بها
    - Irgendwas musst du gemacht haben. Open Subtitles لابد و أنك فعلت شيئا عندما غادرت كان حيا
    Von den Ketten befreit musst du eine Sichtweise gehabt haben, die ich wohl verloren hatte. Open Subtitles كنتي حرة من القيود كانت لديكي وجهة نظر بأنه لابد و أنني فقدت
    Du musst denken, dass wir verrückt sind, wenn wir uns mit so viel Aufmerksamkeit solchen Kleinigkeiten widmen. Open Subtitles لابد و أنّك تعتقدين أنّنا مجانين لتكريس هذا الإهتمام عديم الفائدة أليس كذلك ؟
    Langsam, langsam. Du musst das falsch gelesen haben. Open Subtitles انتظر ، انتظر ، لابد و أنك تقرأ هذا بالخطأ.
    Du musst Arethas Sohn sein. Ja, Sir. Open Subtitles لابد و أنك ابن اريثا, أليس هذا صحيحا؟
    Du musst sie im Auto eingeschlossen haben. Open Subtitles لابد و أنك قفلت عليهم ! في السيارة, يا إلهي!
    Du musst ja stinkreich sein. Open Subtitles حسناً , لابد و أنكِ الغني القذر
    Das muss dieser Inder sein, der so viel Staub in Afrika aufgewirbelt hat. Open Subtitles لابد و أنه ذلك الهندي الذي أثار الأمور في أفريقيا
    Das muss sie sein in diesem blauen Crosstrek. Open Subtitles هذه لابد و أن تكون هي في السوبارو الكروستريك الزرقاء سيارتان امامنا
    Das Feuer hat doch wohl nicht alles zerstört. Es muss doch noch Akten geben. Open Subtitles لكن مؤكد أن النيران لم تدمر كل شئ لابد و أن يوجد بعض السجلات
    Komm schon, Es muss mehr gewesen sein, hab ich Recht? Open Subtitles هيا, لابد و أنه أكثر من ذلك, هل أنا محق؟
    Lieber nicht. Er ist bestimmt schon auf 100 Partys eingeladen. Open Subtitles لا عليك لابد و أنه سيذهب الي حفلات و ما شابه
    Du hast bestimmt schon mal darüber nachgedacht,... ..was bei einem Kampf zwischen dir und mir passieren würde. Open Subtitles هيا، أعني أنك لابد و أن فكرت في الموضوع ماذا سيحدث إذا وصلنا إلى معركة أنت مصاص دماء ، أنا القاتلة لابد أنك تسائلت
    Sie müssen gewusst haben, dass wir in der Lage sind, die Bänder zu rekonstruieren. Open Subtitles لابد و أنهم كانوا يعرفون أننا سوف نتمكن من إستعادة الشرائط.
    Pass auf, Sie müssen den gefunden haben, den wir ausgeknockt haben. Open Subtitles انظر لابد و أنهم وجدوا الشخص الذى ضربناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more