"لا يسعني" - Translation from Arabic to German

    • Ich kann
        
    • kann ich
        
    • ich nicht
        
    • gar nicht
        
    • Ich freu mich
        
    • kann nicht
        
    • Kann's kaum
        
    Aber Ich kann mir nicht helfen, diese Haus hat etwas Trauriges. Open Subtitles لكن لا يسعني إلا أن أشعر أنه ليس منزلاً سعيداً
    Nun, Ich kann nicht kontrollieren, woran Sie sich erinnern, aber ich war dort. Open Subtitles حسناً , لا يسعني أن أتحكم بما تتذكرين ولكني كنتُ موجودة هُناك
    Ich kann es mir nicht leisten, einen ganzen Tag mit Lobbyarbeit zu verbringen. Open Subtitles حسناً، لا يسعني تحمل أن أصرف يوماً كاملاً في الضغط على الكونغرس
    Er sagte: "Persönlich kann ich nur sagen dass die Erhabenheit des Kosmos nur dazu dient, den Glauben an die sichere Existenz eines Schöpfers zu bestätigen. TED وكان يقول : عندما أتحدث عن نفسي لا يسعني إلا أن أقول أن عظمة الكون فقط لتؤكد الاعتقاد بوجود خالق له
    Da ist so viel Leben in der Höhle, dass ich nicht einmal anfangen kann, mit Ihnen die Oberfläche anzukratzen. TED وهناك الكثير من الكائنات التي تعيش في هذا الكهف ، لدرجة أنه لا يسعني حتى وصف الكائنات التي تعيش على السطح.
    Mom sagt, Ich kann nicht bei dir wohnen, weil du Leute umbringst. Open Subtitles أمي قالت أنه لا يسعني العيش معك لأنك تطرح الناس قتلى
    Ihre Präsenz ist überwältigend. Ich kann nicht anders, als sie anzustarren. TED لها حضور برّاق مهيمن، لا يسعني إلّا التحديق بها.
    Ich kann nur hoffen, dass ich unbeabsichtigt den Aufnahmeknopf gedrückt habe. Open Subtitles لا يسعني إلا أن آمل أني شغّلت زر التقاط الصوت دون قصد.
    Aber Ich kann nicht umhin zu weinen, wenn ich denke, dass sie ihn in den kalten Boden gelegt haben. Open Subtitles لكن لا يسعني سوى الانتحاب لقد اغتصب تاجا ذهبيا
    Ich kann Sonntage kaum noch erwarten. Open Subtitles أنا متحمسة جداً لا يسعني الانتظار للأحد القادم لأغني
    Ich kann Ihnen nicht genug einschärfen, Ihren Instinkten freien Lauf zu lassen. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أكرر عليكم أن تتبعوا غريزتكم
    Ich kann nicht lang bleiben. Ich habe Vorlesung. Open Subtitles لا يسعني البقاء لأكثر من دقيقة، فلدي درس
    Sieh mal, Ich kann nicht den ganzen Tag hier bleiben. Ich habe auch noch andere Verabredungen. Open Subtitles اسمع، لا يسعني البقاء هنا طوال اليوم لديّ مواعيد أخرى أيضاً
    Ich sage es nicht gern, aber Ich kann nichts tun. Open Subtitles أكره اضطراري لقول هذا ولكن لا يسعني فعل شيء
    Ich kann Ihnen lediglich sagen, dass ich diesen Vorfall sehr ernst nehme... und sämtlichen Fakten nachgehen werde. Open Subtitles لا يسعني سوى التأكيد بأننا نأخذ الحادثة على محمل الجد وأني سأبحث في الوقائع بنفسي
    Ich kann nicht aufhören mich zu fragen, wie mein Leben geworden wäre, wenn sie mich nicht verlassen hätte. Open Subtitles لا يسعني التساؤل كيف ستكون حياتي لو لم تتركني
    Ja, Ich kann's kaum erwarten. Open Subtitles نعم , نعم .. لا يسعني الانتظار ماذا عنك؟
    Nur diesen Revolver kann ich dir hinterlassen. Open Subtitles لا يسعني أن أترك لك سوى سوى هذا المسدس ؟ انه قديم جداً
    Aus Sicherheitsgründen kann ich nichts... über die Identität der Entführer oder über die Passagiere an Bord sagen. Open Subtitles لا يسعني الإفصاح عن هوية المختطفين أو ركاب الطائرة لأسباب أمنية
    Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr sie den Geist meiner Tochter gefördert hat. Open Subtitles لا يسعني إخباركَ كم رفعت من روح أبنتي المعنوية.
    Ich freu mich schon so auf das nächste Wochenende. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار للإسبوع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more