"لدي فكرة" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe eine Idee
        
    • Ahnung
        
    • Ich weiß
        
    • Ich hab eine Idee
        
    • Ich hab'ne Idee
        
    • Ich hätte da eine Idee
        
    • wusste ich
        
    • ich die Idee
        
    Stimmt, und Ich habe eine Idee, wo sie hingegangen sein können. Open Subtitles صحيح، وفي الواقع لدي فكرة عن المكان الذي ذهبا إليه
    Sir, Ich habe eine Idee. Wenn alles gut geht, funktioniert sie vielleicht. Open Subtitles سيدي لدي فكرة, لكن كثير من الأشياء يجب أن تعدل لتعمل
    Aber Ich habe eine Idee, wer wissen könnte, wo sie sind. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لدي فكرة الذين قد يعرفون أين هم.
    Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Ich habe keine Ahnung, wie er an deutsche Pornos gekommen sein soll. Open Subtitles ليس لدي فكرة من اين قد حصل علي تلك العاهرة الالمانية
    - Ich weiß nicht, was Sie meinen. - ich will ihren Boss sprechen. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Ich hab eine Idee, Dad, aber O'Neill und Teal'c müssen dafür Gottvertrauen haben. Open Subtitles لدي فكرة أبي لكن الكولونيل أونيل وتيلك يجب أن يكون لديهم وثبة من الإيمان
    Mit dir kann ich gerade nichts anfangen, Ich habe eine Idee um die Welt zu retten. TED أنا لست مصدر إزعاج لكم الآن. فأنا لدي فكرة تُنقِذ البشرية.
    Journalist: Ja, natürlich. Aber Ich habe eine Idee, Mr. Forrester. TED بالطبع ، ولكن لدي فكرة أفضل يا سيد فورستر.
    Ich habe eine Idee. Ich gehe zu jedem dieser jungen Männer und frage sie , ob sie regelgetreu besiegt wurden. TED لدي فكرة سوف اقوم بسؤال كل شخص من هؤلاء الامراء على حدى سؤالاً وهو .. هل هزمتم فعلاً
    Gut, meine Liebe. Holt seinen Wagen. Ich habe eine Idee. Open Subtitles حسناً جداً، عزيزتي أحضر شاحنته لدي فكرة أفضل
    - Ich habe eine Idee. Schmierschuhe. - Was? Open Subtitles ـ لدي فكرة جيدة سأستخدم الأحذية البارعة ـ الأحذية البارعة؟
    Aber Ich habe eine Idee für eine Geschichte oder mehrere, und ich brauche nur ein paar Monate oder ein Jahr. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    Ich habe eine Idee. Du machst es. Open Subtitles . مهلاً ، لدي فكرة لماذا لا تفعليها أنت ؟
    Ich habe eine Idee! Wir verabreden Handzeichen! Ich weiß dann genau, wann Sie verrücktes Zeug reden! Open Subtitles لدي فكرة , لماذا لا نبتدع اشارات بالايدي بيننا
    Sie rief mich an. Ich hatte keine Ahnung, wo ihr seid. Open Subtitles لقد اتصلت هي بي و ليس لدي فكرة عن مكانكم
    Ich habe keine Ahnung, wie man eine Hochzeit einer schwangeren 15-Jährigen plant. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن كيفية التخطيط لزفاف حامل عمرها 15 سنة
    Du bist lebendes Plastik, aber nicht unsterblich. Ich habe keine Ahnung, wie lange du überstehst. Open Subtitles أنت كائن بلاستيكي حي لكنك لست خالدا ليست لدي فكرة كم من الوقت ستدوم
    Aber ich glaube, Ich weiß, wie ich ihn da raus bekomme. Open Subtitles لا ، ولكن اظن انه لدي فكرة لإخراجه من هناك
    Das ist ein kleines Stück vom Himmel, huh? Hey, Ich hab eine Idee. Open Subtitles إنها لذيذة جداً , أليس كذلك ؟ لدي فكرة , ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض
    - Verzeihung, Ich hätte da eine Idee. Open Subtitles اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة
    Da ich die meiste Zeit allein im Studio bei der Arbeit verbringe, wusste ich nicht, dass solch eine Verbindung so wichtig, so heilend sein könnte. TED كشخصٍ أقضي أغلب وقتي أعمل في الأستوديو، لم يكن لدي فكرة أن هذا النوع من التواصل قد يكون مهمًا جدا، جالبا للعافية.
    In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more