Ich habe dich gehört, konnte aber nicht antworten. | Open Subtitles | سمعتك تنادي و لكني لم أتمكن من قول أي شىء |
Ich wollte ihn frei fliegen lassen, hab mich aber nicht getraut, aus Angst, er haut ab. | Open Subtitles | وقد كنت أريد ان اجعلها تطير بحرية,لكني لم أجرأ. كنت خائفاً من أن تهرب أوشىءً من هذا القبيل. |
Ich habe den Krieg zuvor gesehen, Sir, aber nicht gegen Frauen und Kinder. | Open Subtitles | لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال |
Ich hab nichts gestohlen. Ich wollte, aber ich habe nicht. | Open Subtitles | لا، لا، لم أسرَق، دعني أذهب أردت السرقه، لكني لم أسرِق |
Sie schienen eine gute Zeit zu haben, aber ich habe nicht gefragt. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل |
Ich kenne dieses Parfum aber ich bin nicht daran gewöhnt, es an einer anderen Frau zu riechen. | Open Subtitles | كنتُ أعرف ذلك العطر جيداً لكني لم أعتد على شم رائحته على امرأة أخرى |
Du sagtest, ich soll sie auf den Computer ziehen, Aber das habe ich nicht. | Open Subtitles | وأعلم إنّك أخبرتي بأن يجب ،أن أضعهم في الحاسوب لكني لم أفعل ذلك. |
Ich hatte schon gehört, dass es Komplikationen gegeben hatte, rechnete aber nicht damit, dass sie aussah wie eine Marmorstatue auf einem Grab. | Open Subtitles | أخبروني بأن العملية شابتها كثير من المضاعفات و لكني لم أكن مستعدا عندما رأيتها كتمثال حجري في معبد أثري |
Ich dachte, wir sehen uns wieder, aber nicht so bald. | Open Subtitles | عرفت أني ساراك ثانية لكني لم أتوقعه بهذه السرعة |
Ich dachte, wir sehen uns wieder, aber nicht so bald. | Open Subtitles | عرفت أني ساراك ثانية لكني لم أتوقعه بهذه السرعة |
habe ich aber nicht. Ich wusste nur, dass Sie wussten, dass ich wusste. | Open Subtitles | لكني لم أعرف، عرفت فقط أنك ستعرف أني عرفت |
Ich hatte auch mal einen, platzierte die Wette aber nicht. | Open Subtitles | كانت عندي معلومة ذات مرة، لكني لم أراهن. |
All das wusste ich, aber nicht, dass Sie so schön sind. | Open Subtitles | كل هذا أعلمه. لكني لم أعلم قطّ أنكِ بارعة الجمال هكذا. |
Ja, ich habe die Sache selbst in die Hand genommen, aber ich habe nicht diese Leute im Diner umgebracht. | Open Subtitles | نعم، لقد اعتبرت الامر بسببي لكني لم اقتل هؤلاء الناس في المطعم |
aber ich habe nicht gesagt, dass du deine Persönlichkeit verändern sollst! | Open Subtitles | لكني لم أقل أنك تحتاج لتغيير من أنت |
Das wäre nett, aber ich habe nicht angerufen. | Open Subtitles | ذلك سيكون لطيفا و لكني لم أتصل بك |
Schau, es tut mir Leid, das ich so spät bin aber ich bin nicht weggekommen. | Open Subtitles | انظر , أنا .. أنا آسف لأنني متأخرة لكني لم أستطع الابتعاد |
Diese Kraft, hatte ich gedacht, hätte ich verloren, habe ich nicht. | Open Subtitles | تلك القوة التي ضننت بأني قد فقدتها لكني لم افقدها |
Ich hab zwar schon viel Scheiße gebaut, aber ich bin kein Vergewaltiger. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من الاخطاء في حياتي لكني لم اغتصب احدا |
Aber das wollte nicht klappen, da habe ich das Problem geändert. | TED | لكني لم أستطيع . أدركت ذلك , ثم غيرت المشكلة |
Ich wusste immer, du bist was Besonders, nur nicht, wie besonders. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنك مميز لكني لم أدرك إلى أي حد |
Aber ich habe nie einen toten Körper gesehen, zumindest keinen den ich getötet habe. | TED | لكني لم أرى جثة عدو ، على الأقل جثة قمت بقتلها. |
und verbannten Karikaturisten eingesetzt. aber ich habe noch nie erlebt, dass jemand seinen Job verlor, wegen einer Karikatur, die er nicht gezeichnet hatte. | TED | لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته بسبب كاريكاتير لم يرسمه. |