Nein, Aber wenn du schon unser Leben ruinierst, will ich wenigstens ein schönes Schmuckstück sehen. | Open Subtitles | لا، لكن إن كنت ستفسدين حياتنا أود على الأقل رؤية خاتم ذا قيمة |
Aber wenn du draußen bist, deck den Bildschirm ab. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكانك أن تعرفي ما هو هذا و لكن إن كنت في مكان عام ربما عليك ان تغطي شاشتك |
Ich habe schon einen Haufen Schläger in meiner Zeit gesehen, Aber wenn du tust was ich denke was du tust mit den Postkarten dann, wirst du sicher den Kuchen kriegen. | Open Subtitles | رأيت خدع منظمة كثيرة في عهدي لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات فالجائزة تؤول إليك دون نقاش |
Aber wenn Sie mich hier brauchen, ich kann Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | لكن إن كنت تحتاجينني أن ابقى هنا، يمكنني مساعدتك بهذا |
Okay, das ist die erste Regel und wir können sehen, dass drei oder vier die typische Daumenanzahl in einem Knoten sind, Aber wenn Sie ambitioniert sind, muss Sie das nicht zurückhalten. | TED | حسنا، كانت تلك القاعدة الاولى، 3 أو 4 أشخاص هو في العادة العدد المناسب لتشكيل عقدة، لكن إن كنت طموحا، فلا تكمح طموحك. |
Ich sollte es nicht tun, Aber wenn ich es tue, dann muss ich wirklich, wirklich wissen, ob du das hier anders haben willst. | Open Subtitles | لم يكُن ينبغي علي فعلها و لكن إن كنت سأفعلها إذاً، أنا حقاً،حقاً، أحتاج أن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكونِ مختلِفة |
Aber wenn ich schon singen muss, dann wenigstens allein. | Open Subtitles | لكن إن كنت سأغنّي لها، أفضّل أن نكون بمفردنا. |
Aber wenn du der Einzige bist der das ganze Bargeld gewinnt, nun, dann bezweifel ich ernsthaft, dass nicht jeder glaubt, dass wir zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لكن إن كنت أنت من يحصل على المال أشك في أن يكتشف أحد أننا معاً |
Aber wenn du einen Weg finden würdest, das Rad und die Zukunft in etwas mit Beinen zu stecken, könntest du mich in meinem ersten Monat hier gut aussehen lassen. | Open Subtitles | لكن إن كنت تستطيع أن تجد طريقة لتضع العجلة والمستقبل لشيء ما مع سيقان ستقوم بتجميل مظهري في أول شهل لي هنا |
Aber wenn du Glück hast, könnte sie mit dem einzig schönen Wort in der deutschen Sprache antworten. | Open Subtitles | لكن إن كنت محظوظ, ستجيب بأروع كلمه وحيدة في اللغة الإنجليزية. |
Aber, wenn du unglücklich mit deinem Los bist, schließ dich uns an. Wir wären entzückt, deine Fähigkeiten zu nutzen. | Open Subtitles | لكن إن كنت غير سعيدٍ فشاركنا سنكون ممتنّين للإستفادة من مهاراتك الخاصّة |
Aber... wenn du aufs Dekorieren eines spinnenver- seuchten Feuerrisiko in meinem Heim bestehst,... würde ich anfragen, ob du das hier aufhängen kannst. | Open Subtitles | و لكن إن كنت تصرين على تزيين هذا النموذج المشتعل الخطير في منزلي فأطلب منك أن تضيفي هذا الشيء |
Leonard, ich bin kein Meditationsexperte, Aber wenn du dich zu beruhigen versuchst,... glaube ich, heißt das Wort "Om." | Open Subtitles | لينورد أنا لست خبيرا بالتأمل و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك |
Aber wenn du wirklich glaubst, dass das wahr ist, warum kannst du es dann nicht? | Open Subtitles | ، لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟ |
Aber wenn Sie verstört sind, durch die unzumutbaren Dinge, die wir zu akzeptieren gelernt haben, dann ist es an der Zeit, Fragen zu stellen. | TED | لكن إن كنت موشوشًا بسبب الأمور غير المعقولة التي يتحتم علينا قبولها فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة. |
Aber wenn Sie dir nicht gefallen, wenn du auch nur den kleinsten Zweifel hast... | Open Subtitles | و لكن إن كنت لا تحبهم , إن كان هناك مجرد شك فى عقلك |
Gut. Aber wenn Sie wirklich diese Macht über ihn besitzen, hängt es an Ihnen. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن كنت تستطيعين السيطرة عليه هكذا، فكلّ شيء موكول لكِ. |
Aber wenn ich Recht habe, lassen sie uns nur nach Hause gehen, wenn wir ihnen bis Mitternacht das Baby bringen. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل |
Aber wenn ich eine Menge Schmerzen habe, dann brauche ich auch eine Menge Pillen. Schön. | Open Subtitles | لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة |
Was soll das sein? Lange Geschichte, Aber wenn ich recht habe, ist das der Grund, warum sie die Experimente beendet haben. | Open Subtitles | قصّة طويلة، لكن إن كنت محقّة، فلهذا السبب أقفوا تجاربهم عليّ |
Aber... wenn man einen elendigen, sich lange hinziehenden Tod sterben muss, dann ist es doch am besten, wenn man es schmerzfrei kann. | Open Subtitles | لكن إن كنت سأموت ميتة بائسة بطيئة عدم الشعور بالٔالم هو الطريقة المثلى |
Aber wenn ihr mir ein Lügenmärchen erzählt, Sohn, wird das kein schöner, sonniger Tag in der Pracht der Seen werden. | Open Subtitles | لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات |