aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. | TED | لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول. |
aber was das tatsächlich bewirkt, ist dass die künstlerischen Möglichkeiten sogar eingeschränkt werden. | TED | لكن ما يؤدي إليه ذلك هو في الواقع، الحد من الإمكانيات الفنية. |
Aber du warst nie der herzliche Typ, jetzt bist du es? | Open Subtitles | لكن ما سبق أن كنت من النوع الحنون، الست كذلك؟ |
Aber das bleibt unser Geheimnis, ich soll so was nämlich nicht lesen. | Open Subtitles | لكن ما كل تلك الأسرار لا أحب هذا النوع من الأشياء |
Aber wie es der Eid mit anderen Tätigkeiten hält, ist doch Interpretationssache. | Open Subtitles | لكن ما تقوله نذورنا حول أمور أخرى فذلك أمر قابل للتأويل |
Die Antwort darauf scheint offensichtlich, aber was Jobs erwiderte, erstaunte den Journalisten. | TED | توجد إجابة واضحة لهذا، لكن ما قاله جوبز أذهل الصحفي بشدّة. |
aber was wir tatsächlich sehen, ist, dass wir sogar mehr als nur mithalten. | TED | و لكن ما نراه حقيقة نحن في الحقيقة نفعل أكثر من المجاراة. |
Deine Mutter wollte das ja immer. aber was hat dich überzeugt? | Open Subtitles | والدتك أرادتك دائماً أَن تفعل هذا، لكن ما قرارك الاخير؟ |
aber was ist ein Ding wert, das ein Dieb stehlen kann? | Open Subtitles | لكن ما قيمة الشيء الذى يمكن أن يسرق بواسطة لصّ؟ |
Verzeihen Sie, Sir, aber was kann ein Minijäger schon ausrichten gegen so was? | Open Subtitles | إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟ |
Halt mich nicht für dumm, aber was soll jetzt anders sein? | Open Subtitles | لا أعني أن أبدو بلهاء .. لكن ما الذي تغيّر؟ |
Ich weiß nicht, ob du es merkst, Aber du bittest um viel. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن ما تطلبه كثير |
Aber du sagst doch gerade, dass es so schon nicht gut ausgeht. | Open Subtitles | لكن ما تخبرنيه هو أن الأمر انتهى فعليًّا بما لا يُحمَد. |
Aber das zählt immer noch. Grundfestigkeit hält ein Leben lang an. | Open Subtitles | لكن ما زال هذا يحتسب القوة الجوهرية تدوم مدى الحياة |
Aber das, was uns einst erhielt, sollte bald unser Ende sein. | Open Subtitles | لكن ما ردت مرة واحدة منا، كان قريبا لتكون نهايتنا. |
Aber wie schaut nun dieses System aus? Nun, ich kann nicht wirklich ins Detail gehen, | TED | لكن ما هو هذا النظام؟ حسناً لا يمكنني الخوض في التفاصيل |
Aber wie steht es mit wahrer Liebe? | Open Subtitles | قد لا تخاف بالفعل، لكن ما رأيك بالحب الحقيقي؟ |
Gogo mag vielleichtjung sein, doch was ihr an Jahren fehlt, macht sie mit ihrem Wahnsinn wett. | Open Subtitles | قد تكون صغيرة فى السن و لكن ما ينقصها فى العمر تُعوضة من حيث الجنون |
aber wir haben immer noch nichts, um Long mit dem Mord oder irgendeinem Drogenring zu verbinden. | Open Subtitles | لكن ما زلنا لا نملك شيئا لكي نربط لونغ بجريمة القتل أو أي عصابة مخدرات. |
Was ich da noch nicht wusste: Mein Vater war mit perfektem Sehvermögen geboren worden. | TED | لكن ما لم أكن أعرفه وقتها أن والدي ولد بحاسة نظر سليمة تماما. |
Wir wollen jedoch die natürliche Schlussfolgerung, die Klassenzimmer umzustellen, von denen diese ersten Lehrer uns gemailt haben, nutzen. | TED | لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا |
aber es gab nicht viel Arbeit, also hat er ausserhalb gesucht. | Open Subtitles | لكن ما كان هناك العديد مِنْ الوظائفِ مؤخراً. لذاهوإكتشفَعمل مِنْالبلدةِ. |
Alles ist so verrückt, aber ich kann auch nichts daran ändern. | Open Subtitles | وأعرف أن كلانا يعيش حياة مجنونة لكن ما بيدى حيلة |
Oder nicht mal, wer ich bin, sondern was in mir vorgeht, oder um mich herum. | Open Subtitles | لكن ما الذي جرى في داخلي او بالجوار مني يبدو مربك بما في الكفاية؟ |
aber die Höhe hier, auf die ich hinweisen möchte, stellt die Intensität bestimmter Ängste dar, wie sie von den Medien berichtet wurden. | TED | لكن ما أريد أن أشير إليه أنّ ما نراه في الأعلى، يمثّل شدة مخاوف معينة، كما ورد في وسائل الإعلام. |
aber noch schlimmer ist, was Manager am liebsten tun, nämlich Meetings einberufen. | TED | لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات |