Ich hinterließ ihr, so viel ich konnte. Ich dachte nicht, dass ich ihr fehlen würde. | Open Subtitles | لقد تركتها مع الأموال التي إستطعت توفيرها لم أعتقد بأنها ستفتقدني إلى هذا الدرجة |
Ich dachte nicht, dass sie passen, bis Sie auf normale Größe geschrumpft sind. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنّ هذه ستلائمك إلا إذا عُدت لحجمك الطبيعي يا صاح. |
Ich hätte nicht gedacht, dass lhr Plan funktionieren würde. Hat er aber. | Open Subtitles | لم أعتقد أن تخطيطك هذا سوف ينجح الليله فرانسيه ولكنه نجح |
Ich hätte nicht gedacht, ihr würdet kommen, wenn ich euch treffen wollte. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم |
Ich hätte nie gedacht, dass wir uns nochmal sehen, aber hier... stehen wir uns nun gegenüber. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا وجهاً لوجه |
Diese Notiz war ein langer Schuss. Ich denke nicht, dass du sie zeigen würdest. | Open Subtitles | الملاحظة كانت محاولة صعبة لم أعتقد أنك ستأتي |
Aber Ich dachte nicht, dass Sie so nach Hause wollten. | Open Subtitles | ولكن لم أعتقد أنكِ تريدين الذهاب إلى المنزل بهذا الشكل |
Ich dachte nicht, dass sie uns folgten. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنهم سيأتون هنا لملاحقتنا |
Ich dachte nicht, dass sie so groß sei, aber sie ist riesig. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه كبير إلى هذا الحد ولكنه عنكبوت ضخم. |
Ich dachte nicht, dass hier jemand so tief im Wald wohnt. Wir schon. | Open Subtitles | ـ لم أعتقد أن هناك من يعيش فى أعماق تلك الغابة ـ نحن نفعل |
Ich dachte nicht, dass man mich wählen oder überhaupt ernst nehmen würde. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع ان تصوتوا لي لم أعتقد أن هناك من سيأخذني على محمل الجد |
Ich hätte nicht gedacht, dass es so früh kommen würde, schon mit 8. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
Herzlichen Glückwunsch. Ich hätte nicht gedacht... dass du den Nerv hast, das noch mal zu tun. | Open Subtitles | تهانينا ،أنا لم أعتقد أن لديك الإستعداد لإعادته مرةأخرى |
Gut gemacht. Ich hätte nicht gedacht, dass Sie das Zeug dazu haben. | Open Subtitles | احسنت صنعا يا صديقي لم أعتقد أنك تمتلك تلك الجرأة |
- Ich hätte nicht gedacht, das du immer noch hier bist. | Open Subtitles | لم أعتقد .. أنكِ ستبقين هنا و أين لي أن أذهب ؟ |
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages Geschichten über die Ungerechtigkeiten erzählen würde, die in unserem Strafrechtssystem so verbreitet sind, aber hier stehe ich nun. | TED | لم أعتقد يومًا أنني سوف أروي قصصًا عن المظالم الشائعة جدًا في نظام العدالة الجنائية، ولكن ها أنا ذا. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich dieses Wort von dir höre, Craig. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة |
Ich hätte nie gedacht, Sie so früh auf zu sehen. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنني سأجدك مستيقظ و خارج في هذا الوقت |
Ich denke nicht, dass sie alleine zu Hause sein sollte, deswegen habe ich sie zu uns nach Hause eingeladen. | Open Subtitles | لم أعتقد أنها يجب أن تكون في البيت وحدها لقد دعوتها لتبقى هنا |
Ich glaube nicht nur, dass ich Leo sah, ich weiß es. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنني شاهدتُ ليو أنا أعلم أنني فعلت |
Bis vor 20 Sekunden dachte ich nicht, dass ich einen brauche. | Open Subtitles | حسناَ حتى عشرين ثانية مضت لم أعتقد أنني أريد واحداَ |
Dachte ich mir schon. Wie dem auch sei, Gentlemen, ihr wisst, eine Hand wäscht die andere. | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى |
Ich hielt diese Umgebung nicht geeignet für meinen Sohn. AMBER: | Open Subtitles | لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني. |
- Ich dachte, ich könnte... | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك فقط أعتقدت أنه كان بإمكاننا أفضل |