Ich wusste nicht, dass ein Mann so viel Blut verlieren kann. | Open Subtitles | انا لم اعرف رجلا ابدا يمكنه ان ينزف بتلك الغزاره |
- Ich wusste nicht dass Sie so über diesen Film denken würden. | Open Subtitles | لم اعرف ان مشاهدة هذة الأفلام ستثير حفيظتك الى هذا الحد. |
Sie sind es, Madam. Ich wusste nicht, dass Sie ausgingen. | Open Subtitles | انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا |
Hey, Ich wusste gar nicht, dass du mit uns feierst. | Open Subtitles | مرحبا, لم اعرف انك ستحتفلين معنا |
Ich lag im Bett und etwas weckte mich. Ich weiß nicht, was. | Open Subtitles | لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو |
Aber dann wusste ich nicht, was ich nach meinem schlechten Benehmen... sagen könnte. | Open Subtitles | عندما جئت إليك لم اعرف كيف أتصل بعد أن أسأت التصرف مرتين |
Ich wusste nicht, dass ihr so viele Freunde habt. | Open Subtitles | يوجد جمع غفير .انا لم اعرف ان لكم هذا العدد من الاصدقاء |
Dann zog er seine Hose runter. Ich wusste nicht mal, was "blasen" war. | Open Subtitles | ثم يسحب ملابسه الداخلية ويتعرى أنا لم اعرف أبدآ ما كان عمل الجنس الفموى |
Er sagte, er geht mit den Jungs weg. Ich wusste nicht, er meinte euch! | Open Subtitles | لقد اخبرنى انه خارج مع اشخاص لم اعرف انهم انتم |
Ich wusste nicht, dass er infiziert war. Er wusste es. ich sah es an seinem Gesicht. | Open Subtitles | لم اعرف انه مصاب، هو الذى عرف، رايت ذلك فى وجهه |
Dann über die Magnetkarte. Ich wusste nicht, was passieren würde. | Open Subtitles | ثم حول البطاقه ، لم اعرف ان كل هذا سيحدث ، يجب ان تصدقونى |
Ich wusste nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | لكن لم اعرف ماذا افعل لم اعرف ماذا افعل. |
Ich hab gesehen, wie Bandy ihr Pillen gegeben hat, aber Ich wusste nicht, dass es ihr so schlecht ging. | Open Subtitles | انا رائيت باندي تأخذ حبوبها, لكني لم اعرف ما مدى الخطر بها |
Sieh mal, Ich wusste nicht mal, dass wir eine Beziehung hatten. | Open Subtitles | اسمعي, لم اعرف حتي انه لدينا علاقة قديمة |
Ich wusste nicht, wie ich mich verhalten soll. | Open Subtitles | اردت الاتصال عدة مرات ولكني لم اعرف ما العمل في مثل هذه الظروف |
-Weil er es so wild war. Er lief mit dem Gewehr rum und... Ich wusste nicht, was ich tun sollte. | Open Subtitles | لانه جن جنونه . كان معه بندقية , لم اعرف ماذا افعل |
Ich habe Dein Bewusstsein in der Speicherbank gesehen, aber Du bist bis jetzt noch nicht erschienen, Ich wusste nicht was los war. | Open Subtitles | لقد رأيت وعيك فى بنك الذاكره ولكنك لم تظهرى لأحد بعد لذا لم اعرف ما الذى حدث |
Ich wusste nicht, was Sie trinken. | Open Subtitles | لم اعرف اذا اردت النبيذ الأحمر ام الأبيض |
Ich wusste gar nicht, dass ihr das Recht habt euch in das Privatleben anderer einzumischen. | Open Subtitles | لم اعرف انه لديكم الحق في إبداء الرأي |
Ich wusste gar nicht, dass Sie Jiddisch sprechen. | Open Subtitles | لم اعرف انك درستها |
Ich weiß nicht, von wem, aber... ..ich nehme an, sie arbeiten für SD-6. | Open Subtitles | لم اعرف من هم ولكن... افترضت انهم بيعملون الى الـ إس دي |
Dass mein Bankkonto von Bedeutung ist, wenn ich mit jemandem ausgehen möchte, wusste ich nicht. | Open Subtitles | ولم اكن اعرف قواعد هذه اللعبة لم اعرف انه على المرء ان يصرف حساباته المصرفية قبل ان يطلب من الفتاة الخروج معه |