Und wenn es eine gäbe, wären wir nicht letzter. | Open Subtitles | و إن كان هناك تصنيف لن نكون في أسفل الترتيب. |
Und wenn wir das tun, sind wir nicht nur eine Person. | TED | و حينما نفعل ذلك , حينها لن نكون شخص واحد |
Dachten Sie, Wir wären nicht auf Sie vorbereitet? | Open Subtitles | هل أعتقدت أننا لن نكون مستعدين لك ؟ |
Wenn Sie mit mir kooperieren, werden wir nicht nur das Silber nicht benötigen, nein, Sie werden auch als freier Mann gehen können. | Open Subtitles | إذا منحتني تعاونك الكامل، لن نكون فقط في غير حاجة إلي الفضة، ولكنك أيضا سوف تخرج من هنا رجلا حرا |
Wir werden nicht lange sicher sein, wenn du rumschreist. | Open Subtitles | لن نكون فى أمان هنا طالما تصيحين بصوت مرتفع فى هذا المنزل |
Mackenna, Wir werden nie Freunde sein, wenn Sie Geheimnisse vor mir haben. | Open Subtitles | لن نكون ابدا أصدقاء حقيقيين اذا أخفيت أسرارك عنى |
Wir werden keine Freaks mehr sein. | Open Subtitles | لن نكون غريبي الأطوار بعد الآن |
Weißt du... eines Tages sind wir nicht mehr da, und wenn das so ist, dann will ich in meiner Zeit hier | Open Subtitles | اعني في يوم ما لن نكون هنا وإذا كان الأمر كذلك اريد ان اقضي الوقت الباقي لي لعمل شيئا |
Also, nächste Woche, brauchen wir keine Arbeit zu suchen. | Open Subtitles | اذا .. الاسبوع القادم؟ لن نكون مضطرين للبحث عن عمل |
Wir würden in Milliarden sterben, und das sehr schnell. Die Wölfe würden uns kriegen. Wir wären wehrlos. Wir würden nicht in der Lage sein, genügend Essen anzubauen oder zu finden. | TED | سنموت بالمليارات وبسرعة كبيرة. الذئاب قد تقضي علينا. وسنكون عزّلا. لن نكون قادرين على زراعة الطعام الكافي أو إيجاده. |
Wenn Euer Freund den Mund gehalten hätte, wären wir nicht hier und er wäre nicht tot. | Open Subtitles | صديقك يجب أن يكون أبقى فمه مغلقا. ونحن لن نكون هنا و انه قد يكون لا يزال على قيد الحياة. |
Ohne Menschen wie Sie wären wir nicht in der Lage, die Garantie unserer Verfassung auf das Recht von einem Verfahren vor einer Jury zu erfüllen. | Open Subtitles | لولا الأناس أمثالكم لن نكون قادرين على تقديم ضمان حقيقي للحق في |
Wenn es nicht wichtig, ernstlich und dringlich wäre... wären wir nicht aufgekreuzt. | Open Subtitles | حسناً، صدقني لن نكون هنا... لو لم يكون أمر مهم... |
Auch wenn wir fern jeder Zivilisation sind, sind wir nicht unzivilisiert! | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
Wir nehmen keine Rache. Sonst sind wir nicht besser als die Jaffa. | Open Subtitles | لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا |
Wir wären nicht die erste Pendlerehe auf dem Planeten. | Open Subtitles | لن نكون أول زوجين منفصلين على الأرض. |
Wir wären nicht die Ersten. | Open Subtitles | لن نكون أول شقيقتين بهذا الشكل. |
Und jeder von uns wusste, wenn wir das Krankenhaus verlassen, werden wir nicht mehr die selben Personen sein. | TED | وكل منا أدرك أنه حينما نغادر جناح العمود الفقري لن نكون أبدا كما كنا من قبل. |
Wir werden nicht alles in der Vorlesung behandeln können. | Open Subtitles | كما كنت أقول ، نحن لن نكون قادرين على تغطية الموضوع بالكامل بالصف |
Wir werden nie wieder in irgendeiner sexuellen Art und Weise zusammen sein. Sehr gut. | Open Subtitles | لن نكون معاً في أي نوع من العلاقات الجنسية أبداً |
Wir werden keine Sklaven sein. Wir werden frei sein. | Open Subtitles | و لن نكون عبيدًا أبدا، سنصبح أحرارا |
Und ohne die Macht haben wir keine Chance. | Open Subtitles | وبدون القوة، نحن لن نكون قادرين على إلحاق الهزيمة بهم. |
Nein, Wir würden nicht rechtzeitig fertig werden. | Open Subtitles | كلا ، لن نكون جاهزين في الوقت المناسب |
So werden wir nie die Oberschurken von Sunnydale. | Open Subtitles | نحن لن نكون أسياد الجريمة في صانيدال وهي تسبقنا بخطوة |
- Wir werden nicht dort sein, aber die Aliens werden nach der nächsten Schachtel Tee dort nachsehen. | Open Subtitles | نحن لن نكون هناك لكن ذلك هو المكان الذي سيبحث فيه الفضائيون بعد الصندوق القادم من الشاي |