- Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
- Sie assistieren Duval Und den anderen. - Was soll Ich tun? | Open Subtitles | سوف تنضم لدوفال والأخرون و ماذا تتوقع منى ان افعل ؟ |
- Keine Ahnung, ob sie wirklich... - Was redest du da? | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانو يحصلون عل عن ماذا تتحدثين؟ |
Was passiert, wenn wir eine Menge Lampen hinzufügen Und dann noch einen Motor? | TED | ماذا يحدث ان وضعنا الكثير من الانوار ومن ثم وضعنا محرك ؟ |
Aber jetzt fragen Sie mich: was ist mit dem Krieg gegen Krebs? | TED | ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟ |
- Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll Ich sagen? | Open Subtitles | أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟ |
- Ja. Sieht toll aus. - Was war zwischen dir Und Ben? | Open Subtitles | لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟ |
- Alle 10 Jahre haben wir Glück. - Was ist mit der Wimper? | Open Subtitles | تمشي الأمور بهذه الطريقة كل عشر سنوات ماذا تعرف عن ذلك الرمش |
- " was liest du da?" - "Das ist nur mein Spielbuch." | Open Subtitles | إذاً ، ماذا تقرأ ؟ أنا أراجع دليل اللعب فحسب |
- Dann verlor Ich die Beherrschung. - Was bedeutet das genau? | Open Subtitles | بعد ذلك فقد مزاجي نوعا ما ماذا يعني ذلك بالضبط؟ |
- Was? Was Kendall da gesagt hat. Man fühlte sich unwohl in seiner Nähe. | Open Subtitles | ماذا قال كاندال عن اى نوع من الرجال لا تشعر براحه وانت بجانبه |
- Und unsere ist gesunken. - Was sollen wir denn machen? | Open Subtitles | و نحن ننخفض حسناً ، ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ |
- Die Tür war verschlossen. - Was ist mit dem Ohrring? | Open Subtitles | ـ انظروا ، الباب كان مقفل ـ ماذا عن القرط؟ |
Und was, wenn man eine Batterie in einer Petrischale züchten könnte? | TED | إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟ |
Und eine Frage, die Sie sich vielleicht stellen, ist was passierte, als wir zusammentrafen? | TED | وهناك سؤالٌ آخر ربما يخطر على بالكم ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟ |
Dieses Barcoding lässt uns also wissen, womit wir arbeiten Und was wir essen. | TED | لذا فالترميز يتيتح لنا معرفة على ماذا نعمل و كذلك ماذا نأكل. |
WK: Ah, nein. Ich habe nur -- CA: was ist passiert? | TED | و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟ |
Jetzt musst du nur herausfinden, was du mit all den riesigen, fast unzerstörbaren Dreiecken machst. | TED | الآن عليك أن تكتشف ماذا ستفعل بكل هذه المثلثات العملاقة غير القابلة للتدمير عمليًا. |
Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Als Ich wieder von dem Elefanten abstieg, wissen Sie, was das Tollste war? | TED | عندما ترجلت عن هذا الفيل، هل تعلمون ماذا كان أكثر شئ مدهش؟ |
Hey! Ein Geistesblitz! - Wie wäre es, wenn wir uns hier treffen? | Open Subtitles | مهلاً ، فكرةٍ رائعة ، ماذا لو حظينا بموعدنا هنا ؟ |
Na schön, er dreht ein Video. Aber Wieso tut er das? Wozu? | Open Subtitles | انا استمع , اشتريها انه يصنع الفيديو, لكن لاجل ماذا ؟ |
- Das Haus sieht jetzt sehr schön aus. - Wie bitte? | Open Subtitles | المنزل يبدو جميلا جدا الآن ماذا يا انسة ؟ |
So überlegte ich: wie wäre es, wenn man ins Gehirn eindringen Und dieses widerliche Gefühl herauslöschen, aber die Erinnerung an die Person intakt lassen könnte? | TED | و هكذا فكرت، ماذا لو استطعنا أن ندخل الدماغ و نتخلص من ذلك الشعور المثير للغثيان بينما نترك ذكرى ذلك الشخص دون مساس؟ |
was wäre, wenn wir Energie unsere Arbeit machen lassen könnten, ohne unser Verderben heraufzubeschwören? | TED | ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟ |
Entscheidend ist nicht nur zu wissen "wie", sondern " was" man berechnet. wie ist unsere Intuition in Daten dieser Größenordnung zu bringen? | TED | الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟ |
Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. | TED | عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة |