"ماذا عن" - Translation from Arabic to German

    • Was ist mit
        
    • Wie wäre
        
    • Und die
        
    • Wie wär
        
    • - Und
        
    • Und der
        
    • Und das
        
    • Oder
        
    • wie steht es
        
    • wie ist es mit
        
    • und was
        
    • Wie sieht es
        
    Aber jetzt fragen Sie mich: Was ist mit dem Krieg gegen Krebs? TED ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
    Was ist mit denjenigen, deren Körper, aus welchem Grund auch immer, nicht zu dieser Mainstream-Vorstellung passen, wie ein Körper auszusehen hat? TED ماذا عن القوم الذين ولأي سبب كان، لا ينسجمون مع الفكرة السائدة حول ما يجب أن يبدو عليه الجسد؟
    Was ist mit den Interessen der Ölländer selbst? Haben sie zu Recht Angst vor den potenziell katastrophalen Folgen, wenn sie den Dollar aufgeben? News-Commentary ولكن ماذا عن مصالح البلدان المصدرة للنفط؟ وهل هي محقة في التخوف من حدوث نتائج مأساوية إذا ما تخلت عن الدولار؟
    OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    Was ist mit denen, die er in die Todeszelle gebracht hat? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الناس الذى دفع بهم إلى المشنقة ؟
    Was ist mit Eurem Motto? "Alle für einen, einer für alle." Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Was ist mit: 'Du bist ein Kotz-Beutel, weil du Barbara küßt'? Open Subtitles ماذا عن جون أنت حقيبة دش مهبلي لتقبيلك باربارا ؟
    - Die Tür war verschlossen. - Was ist mit dem Ohrring? Open Subtitles ـ انظروا ، الباب كان مقفل ـ ماذا عن القرط؟
    Was ist mit den Ringen? Sie benutzen sie. Vielleicht geht es damit. Open Subtitles ماذا عن الحلقات , أنهم يستخدمونها ربما نتمكن من التوصيل عبرها
    Ach, wirklich? Nina, Was ist mit den Buden, die wir uns vom Museum leihen wollten? Open Subtitles ماذا عن الكشك الذي كان من المفترض أن نستعيره من المتحف يا نينا ؟
    Was ist mit diesem Typen den ich am Fenster sah, als wir ankamen? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟ نقترب من المطبخ
    Es ist mehr als nur die Nahrung. Was ist mit Medizin? Open Subtitles انها اكثر من مجرد مشكلة الطعام, ماذا عن العلاج ؟
    Was ist mit dem Hausmeister, der an der Schule Drogen verkauft? Open Subtitles ماذا عن البواب الذي كان يتعامل مع المخدرات في المدرسة؟
    Aber Was ist mit den ganzen Geheimnissen die das Buch beinhaltet? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    Was ist mit einheimischen Kunden, die auch auf der Besucherliste des Gefängnisses stehen? Open Subtitles ماذا عن المشتريين المحليين و الذي سيكونوا ظهروا على سجل زوار السجن؟
    Was ist mit unseren FTLs, die mit Ihrer Technik aufgerüstet wurden? Open Subtitles ماذا عن المُحرك النفًاث ؟ هل قام بترقيته بتقنيتكم ؟
    Ich muss auch einen abseilen. Was ist mit der Tankstelle, an der wir vorbeifuhren? Open Subtitles و أنا أحتاج مثلك, كذلك ماذا عن مجمع الخدمات ذاك الذي مررنا به؟
    Wie wäre es denn, wenn du und Simone bei mir und Lainey einzieht? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Und die Zeitschriften, die in der Wohnung Ihrer eltern gefunden wurden? Open Subtitles ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟
    Willkommen in unserem Team. Wie wär's mit einem neuanfang in unserem Stockwerk? Open Subtitles مرحباً بكِ ضمن فريقنا ماذا عن البداية الجديدة على الطابق الجديد؟
    - Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Und der Mensch? Halten Sie sich für schlauer als der Schimpanse? TED ماذا عن البشر؟ تعتقد أنك أكثر ذكاء من شمبانزي؟
    Ja, das geht. Und das Dossier der Aluminiumfirma? Open Subtitles شكراً لك ــ ماذا عن موضوع اساهي للالومنيوم؟
    Mit denen, die eine Behinderung haben Oder Hilfe dort drinnen brauchen? TED ماذا عن ذوي الحاجات الخاصة أو الذين يحتاجون إلى المساعدة؟
    wie steht es mit unseren Ressourcen? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren? TED ماذا عن الموارد التي نملك ؟ كيف سنطعم 9 مليارات شخص ؟
    wie ist es mit den exponentiell kleineren Kosten? Wir sind es in der Medizin nicht gewöhnt, daran zu denken, TED الآن ماذا عن التكاليف التي أصبحت أكثر رخصا؟ إنه شيئ لا نفكر فيه عادة في مجال الطب،
    Und Was ist mit der Milliarde, die wir euch über die Jahre bezahlt haben? Open Subtitles ماذا عن المليار دولار التي في الرسوم التي دفعناها لك طوال هذه السنين؟
    Wie sieht es mit der Verbrennungsmaschine aus, die 1879 erfunden wurde? TED ماذا عن محرك الاحتراق الداخلي, الذي اخترع في عام 1879؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more