"متأسف" - Translation from Arabic to German

    • Tut mir leid
        
    • Entschuldigung
        
    • Entschuldige
        
    • Sorry
        
    • Verzeihung
        
    • Entschuldigen
        
    • leider
        
    • Entschuldigt
        
    • bedaure
        
    Tut mir leid, dass du so wenig Vertrauen in mich hast. Open Subtitles أنا متأسف بأن لديك إيماناً ضعيفاً بي , يا أبي
    Es Tut mir leid, dass ich dir das sagen muss, Mom. Open Subtitles وانا متأسف جداً أني انا الشخص الذي أخبرك بذلك أمي
    Es Tut mir leid, wenn ich Ihnen eine gewisse Klarheit und Verständnis aufzwinge. TED و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض
    Ich sagte: "Entschuldigung, ich bin verheiratet." Open Subtitles وقلت متأسف سيدتي فأنا متزوج فقالت وأنا أيضا
    Du hast Schuldgefühle ? Ich habe dich in diese Lage gebracht. Entschuldige. Open Subtitles لقد كنت ثملة, والآن تشعرين بالذنب بخصوص ذلك متأسف جدا لأنني وضعتك بذلك الموقف
    Sorry, du altes Arschgesicht. Ich meine, ich bin untröstlich, junger Mann! Open Subtitles متأسف يا صاحب الوجه الغبي أعني أعتذر أيها القصاصة العفنة
    Es ist der Packstaub. Verzeihung. Open Subtitles إنه غبار الأغراض الموضّبة، متأسف
    Warte mal ' ne Sekunde. Ich habe Dich verletzt und ich möchte mich dafür Entschuldigen. Open Subtitles انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك
    - Ich habe Erlaubnis, sie zu verlegen. - Tut mir leid, Sir. Open Subtitles لدي اذن بنقلها يا سيدي متأسف للغاية سيدي
    Es Tut mir leid. Ich dachte, ich meinte es so aber vergiss es. Open Subtitles أنا متأسف لأني قلت ذلك لقد قلت ماكنت أعتقده
    Tut mir leid, aber Sie müssen für alle bezahlen. Open Subtitles أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة
    Tut mir leid, wenn es der Verteidigung nicht passt, aber es gibt ja zum Glück genug von euch. Open Subtitles متأسف لعدم الملائمة لوقت الدفاع و لكن يعلم الله أن هناك عدد كاف منكم لهذا
    Es Tut mir leid, Sir, aber Sie stehen auf der Verspätet-Liste. Open Subtitles متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين
    Tut mir leid, das sind unsere Regeln. Open Subtitles متأسف يابني، لاتسير الأمور عندنا بهذه الطريقة
    - Hi. Die Sache von vorhin Tut mir leid. Open Subtitles إسمعي , متأسف لما حدث لست بحاجة لغرفة ألعاب
    - Ich wünschte, ich könnte den verdammten Stock loswerden. Entschuldigung. Open Subtitles إنني فقط أتمنى لو أستطيع التخلص من هذه العصا اللعينة، متأسف
    Entschuldigung, dass ich nicht früher zu Ihnen kommen konnte. Ich war mitten in einer Sitzung. Oh, nein, das ist... Open Subtitles متأسف لأنني لم أستطع رؤيتك قبل قليل كنت في خضم جلسة كلا , لا بأس
    Mehr suchen, weniger nörgeln. Entschuldigung, ich habe Hunger. Und wenn ich Hunger habe, werde ich launisch. Open Subtitles متأسف, أنا جائع وعندما أجوع يسوء مزاجي
    Ich Entschuldige mich für die Mordhaus-Sache. Das war mein Fehler. Das geht auf meine Kappe. Open Subtitles انا متأسف حيال منزل القتل ، لقد كان هذا خطئي ، ويحتسب عليّ ، لذا خطة جديدة
    Ich Entschuldige mich nicht dafür, weil ihr alle Lügner seid. Open Subtitles عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين
    Sorry, Sire, ich bin nur etwas müde, das ist alles. Open Subtitles متأسف يا سيدي، أنا فقط متعب قليلاً هذا كل ما في الأمر
    Verzeihung. Ich glaube, er hat einen Bauchschuss und... Open Subtitles متأسف, أنا متأكد بأن الرصاصة أصابت بطنه
    Entschuldigen Sie den Absturz und den kaputten Rasen. Open Subtitles متأسف لأنّنا حطّمنا المركبة وخرّبنا عشب شخص ما.
    Hallo. Ich muss leider los. Ich fliege in 30 Minuten nach London. Open Subtitles أنا متأسف على تركك، ولكنّني ذاهبٌ إلى لندن خلال نصف ساعة
    Hab ich mich schon für voreilige Schlüsse Entschuldigt? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    Bis dahin glaub mir, dass ich alles bedaure, was ich dir angetan habe. Open Subtitles في هذه الأثناء، أعرف أنني متأسف بصدق على كل شيء وضعتك فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more