Tut mir leid, dass du so wenig Vertrauen in mich hast. | Open Subtitles | أنا متأسف بأن لديك إيماناً ضعيفاً بي , يا أبي |
Es Tut mir leid, dass ich dir das sagen muss, Mom. | Open Subtitles | وانا متأسف جداً أني انا الشخص الذي أخبرك بذلك أمي |
Es Tut mir leid, wenn ich Ihnen eine gewisse Klarheit und Verständnis aufzwinge. | TED | و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض |
Ich sagte: "Entschuldigung, ich bin verheiratet." | Open Subtitles | وقلت متأسف سيدتي فأنا متزوج فقالت وأنا أيضا |
Du hast Schuldgefühle ? Ich habe dich in diese Lage gebracht. Entschuldige. | Open Subtitles | لقد كنت ثملة, والآن تشعرين بالذنب بخصوص ذلك متأسف جدا لأنني وضعتك بذلك الموقف |
Sorry, du altes Arschgesicht. Ich meine, ich bin untröstlich, junger Mann! | Open Subtitles | متأسف يا صاحب الوجه الغبي أعني أعتذر أيها القصاصة العفنة |
Es ist der Packstaub. Verzeihung. | Open Subtitles | إنه غبار الأغراض الموضّبة، متأسف |
Warte mal ' ne Sekunde. Ich habe Dich verletzt und ich möchte mich dafür Entschuldigen. | Open Subtitles | انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك |
- Ich habe Erlaubnis, sie zu verlegen. - Tut mir leid, Sir. | Open Subtitles | لدي اذن بنقلها يا سيدي متأسف للغاية سيدي |
Es Tut mir leid. Ich dachte, ich meinte es so aber vergiss es. | Open Subtitles | أنا متأسف لأني قلت ذلك لقد قلت ماكنت أعتقده |
Tut mir leid, aber Sie müssen für alle bezahlen. | Open Subtitles | أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة |
Tut mir leid, wenn es der Verteidigung nicht passt, aber es gibt ja zum Glück genug von euch. | Open Subtitles | متأسف لعدم الملائمة لوقت الدفاع و لكن يعلم الله أن هناك عدد كاف منكم لهذا |
Es Tut mir leid, Sir, aber Sie stehen auf der Verspätet-Liste. | Open Subtitles | متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين |
Tut mir leid, das sind unsere Regeln. | Open Subtitles | متأسف يابني، لاتسير الأمور عندنا بهذه الطريقة |
- Hi. Die Sache von vorhin Tut mir leid. | Open Subtitles | إسمعي , متأسف لما حدث لست بحاجة لغرفة ألعاب |
- Ich wünschte, ich könnte den verdammten Stock loswerden. Entschuldigung. | Open Subtitles | إنني فقط أتمنى لو أستطيع التخلص من هذه العصا اللعينة، متأسف |
Entschuldigung, dass ich nicht früher zu Ihnen kommen konnte. Ich war mitten in einer Sitzung. Oh, nein, das ist... | Open Subtitles | متأسف لأنني لم أستطع رؤيتك قبل قليل كنت في خضم جلسة كلا , لا بأس |
Mehr suchen, weniger nörgeln. Entschuldigung, ich habe Hunger. Und wenn ich Hunger habe, werde ich launisch. | Open Subtitles | متأسف, أنا جائع وعندما أجوع يسوء مزاجي |
Ich Entschuldige mich für die Mordhaus-Sache. Das war mein Fehler. Das geht auf meine Kappe. | Open Subtitles | انا متأسف حيال منزل القتل ، لقد كان هذا خطئي ، ويحتسب عليّ ، لذا خطة جديدة |
Ich Entschuldige mich nicht dafür, weil ihr alle Lügner seid. | Open Subtitles | عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين |
Sorry, Sire, ich bin nur etwas müde, das ist alles. | Open Subtitles | متأسف يا سيدي، أنا فقط متعب قليلاً هذا كل ما في الأمر |
Verzeihung. Ich glaube, er hat einen Bauchschuss und... | Open Subtitles | متأسف, أنا متأكد بأن الرصاصة أصابت بطنه |
Entschuldigen Sie den Absturz und den kaputten Rasen. | Open Subtitles | متأسف لأنّنا حطّمنا المركبة وخرّبنا عشب شخص ما. |
Hallo. Ich muss leider los. Ich fliege in 30 Minuten nach London. | Open Subtitles | أنا متأسف على تركك، ولكنّني ذاهبٌ إلى لندن خلال نصف ساعة |
Hab ich mich schon für voreilige Schlüsse Entschuldigt? | Open Subtitles | هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟ |
Bis dahin glaub mir, dass ich alles bedaure, was ich dir angetan habe. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أعرف أنني متأسف بصدق على كل شيء وضعتك فيه |