"متأكدا" - Translation from Arabic to German

    • ob
        
    • sicher
        
    • genau
        
    • wirklich
        
    • Das weiß
        
    • unsicher
        
    • weiß nicht
        
    Er hat mich angerufen. Ich war nicht sicher, ob Sie so spät noch hier sind. Open Subtitles هو من إتصل بي ، لم أكن متأكدا أني سأجدك هنا بهذا الوقت المتأخر
    Wie man's nimmt. Ich weiß nicht, ob Sie schon gehört haben. Open Subtitles أعتمادا على تصورك للأمر لست متأكدا أن كنت سمعت به
    Nein, ich habe nur Angst. Aber Sie scheinen sicher zu sein. Open Subtitles لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا
    Warum der Mann da ein Loch hat, weiß ich auch nicht so genau. TED لست متأكدا من سبب وجود ثقب في جسم هذا الرجل الاستثنائي
    Er ist wirklich versteckt. Ich kann ihn auf diesem Bild nicht finden und ihr wahrscheinlich auch nicht. TED وحقا هو مخفي. لا أستطيع العثور عليه في هذه الصورة ، وأنا لست متأكدا أنكم تستطيعون.
    Das weiß ich nicht genau. Open Subtitles لست متأكدا فى الحقيقه
    Nein, aber auch wenn ich unsicher wäre, wäre ich dann ein schlimmer Mensch? Open Subtitles لا, ولكن حتى لو لم اكن متأكدا هل هذا يجعلني شخص سيء؟
    Wenn ich wüsste, ob ich den Kredit und die Genehmigungen kriege. Open Subtitles لست متأكدا من أنني سأحصل على التصريح والقرض وكل شيء
    Ich war nicht sicher, ob du zum Abendessen zu Hause sein würdest. Open Subtitles مرحبا. مرحبا. لم أكن متأكدا إذا كنت يكون المنزل لتناول العشاء.
    Wenn wir das Dingens benutzen, wobei ich eigentlich gar nicht weiß... ob wir das sollten, müssen wir die Aufgaben einfach halten. Open Subtitles إذا كنا سنستخدم هذا الشيئ والذي بالمناسبة لست متأكدا أننا يجب علينا ذلك ، يجب أن نبقي الطلبات بسيطة
    Da bin ich mir nicht sicher, Ma'am, aber Sie könnten dabei helfen ein Leben zu retten. Open Subtitles انا لست متأكدا ، سيدتى لكن من المحتمل ان تساعدى فى انقاذ حياة شخصا ما
    Was macht Sie so sicher, dass er Ihrem Standpunkt nachgeben wird? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا جدا بأنه لن يأتي لمنصبك ؟
    Ich weiß nicht genau was du bist... aber du kannst verflucht sicher, dass ich nicht schwarz bin. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Sie hatten die Alarmanlage angeschaltet, damit jeder genau wissen würde, wann sie gefallen ist. Open Subtitles وانت متأكدا بأن جرس الانذار مفتوحا لذلك سيعلم الجميع متى سقطت انه عذر يبرئ المتهم لتواجده في مكان آخر
    Könnten Sie sich ein Szenario vorstellen... in dem Sie sicher wären... wirklich absolut sicher... dass der Mann, den Sie in dieser Nacht sahen... Open Subtitles هل تستطيع تذكر ما حصل بحيث تكون متأكدا تماما متأكدا تماما
    Egan hatte Zweifel, ob die Reichweite wirklich so gut war wie versprochen. Open Subtitles الملازم ايجين كان متأكدا من أن الجهاز يحتوي على أخطاء
    Das weiß ich noch nicht. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى الان.
    - Das weiß ich noch nicht. Open Subtitles لستُ متأكدا بعد.
    "…du warst dir niemals sicher, aber ich kann dir versichern, dass deine Marotte, wegen der du immer so unsicher warst, äußerst liebenswert ist. TED "لم تكن ابدأ متأكدا من هذا لكنني بامكاني ان اؤكد ان ذلك هوس انك واع له انه نوع من الحب العميق
    Im Moment bin ich unsicher, ob er in der Lage sein wird, wieder gehen zu können. Open Subtitles أنا في الواقع لست متأكدا انه سوف يكون قادرا على المشي مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more