"متأكداً" - Translation from Arabic to German

    • weiß
        
    • ob
        
    • sich
        
    • Ahnung
        
    • ganz sicher
        
    • glaube
        
    • mir sicher
        
    • wissen
        
    • genau
        
    • dass
        
    • bezweifle
        
    • wüsste
        
    • so sicher
        
    • nicht sicher
        
    Ich wäre sicher, wüsste ich, ob sie schwarz oder weiß waren. Open Subtitles سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً
    Ich weiß nicht einmal, auf welchem Stern ich mich überhaupt befinde. Open Subtitles في واقع الأمر, لست متأكداً حتى على أَي كوكب أَنا
    Weil ich jetzt definitiv weiß... dass du das mittlere Stueck sein wirst! Open Subtitles لأنني الآن بت متأكداً . بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط
    Kann man sich auf irgendwen verlassen? Open Subtitles أيمكن للمرء أن يكون متأكداً من أى شخص مطلقاً؟
    Keine Ahnung, wie wir verwandt sind, aber man weiß ja nie. Open Subtitles لست متأكداً كيف هي صلتنا لكن لا أحد يعلم أبداً
    Tja, wenn Sie ganz sicher sind, muss ich den Rest in fünf Minuten erzählen. Ich werde sehr schnell reden. TED حسناً، إذا كنت متأكداً فعلي أن أتحدث بسرعة شديدة خلال هذه الخمسة دقائق
    Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube, mir ist ein Riese erschienen. Open Subtitles لست متأكداً ولكن أعتقد أن عملاقاً قد زارني.
    Ich bin mir nicht einmal sicher, ob wir das Fach Mathematik nennen sollten, aber worin ich mir sicher bin ist, dass es das Hauptfach der Zukunft ist. TED وانا لست متأكداً ان كان يجب ان نعنون المرحلة المقبلة بالرياضيات ولكني متأكد انها محور المستقبل
    Weil ich jetzt definitiv weiß, dass du das mittlere Stück sein wirst! Open Subtitles لأنني الآن بت متأكداً . بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط
    Ich weiß es auch nicht, aber der Bürgermeister will Resultate sehen. Open Subtitles لست متأكداً ولكن العمدة يُريد نتائج هذه المرة أيُها المحقق.
    Um ehrlich zu sein, weiß ich selbst nicht, ob ich das tun könnte. Open Subtitles لأكونُ صريحاً إنها شيءُ أنا لستُ متأكداً من إني قد أقومُ به
    zugeschrieben. Ich weiß nicht, ob er das sagte. TED الآن أنا لست متأكداً إذا كان هو من قال هذا الكلام.
    Ich weiß nicht so genau, wann dieses Bild gemacht wurde. TED لست متأكداً حقاً متي ألتقطت هذه الصورة.
    Ich weiß noch nicht mal, ob es im selben Moment wie die Vogelperspektive gemacht wurde. TED أنا لست متأكداً حتى أنها التقطت في نفس اللحظة كمنظر كاشفا من أعلي
    Ich bin mir nicht so sicher, ob Sie diesen Wortwechsel gewonnen haben. Open Subtitles بطريقة ما، لست متأكداً جداً من أنك فزت في هذا الجدال
    Und warum sollte ich? Sie können sich doch noch nicht mal ausweisen. Open Subtitles لست متأكداً من أنني مضطر لهذا أنت حتى لا تستطيع أن تثبت لي من أنت
    Keine Ahnung, ob wir überhaupt eine Chance haben. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كنّا نملك فرصة ضئيلة بالفوز
    Ja, aber ich bin nicht ganz sicher, wo, Sir. Open Subtitles إنهم فى مكان ما قريب من هنا لست متأكداً تماما فى هذه اللحظه
    Ich glaube, du hast hier nichts zu suchen. Open Subtitles مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا
    Das geht erst, wenn ich mir sicher bin. Open Subtitles سوف أساعدك على هذا عندما أصبح متأكداً بنفسي
    Würden Sie mir alles erzählen, was Sie über Projekt Renaissance wissen? Open Subtitles متأكداً هلا أخبرتني أرجوك بكل شيء تعرفه عن مشروع النهضة؟
    Ich bezweifle, ob ich helfen kann, doch will es gern versuchen. Open Subtitles لست متأكداً من قدرتي على فعل شي لكنني سعيد بالمحاولة
    Ich bin mir nicht sicher, ob Lana auch so fühlen würde. Open Subtitles أنا فقط لست متأكداً أن لانا سوف تشعر بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more