Wir wissen, dass er sein Wort hält. Ein bescheidener Mann, der vernünftig ist. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أنة رجل يلتزم بكلمتة رجل متواضع يستمع دوما لصوت المنطق |
Ich bin nur ein bescheidener Narr. Und Sie? Sie stehen zu weit über mir. | Open Subtitles | انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير. |
Ja, Sie waren ein ehrbarer, bescheidener Professor in Princeton. | Open Subtitles | كنت بروفيسور فى الاقتصاد فى برنستن متواضع ولكن محترم |
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. | TED | لن أوافق أبدا على إجراء مقابلة مع شخص متواضع. |
Du warst nur ein niederer Hur, als du gingst. | Open Subtitles | لإعتِقادك كُنْتَ فقط a Hur متواضع أمامك يسار. |
Ich bin noch Natur aus kein demütiger Mensch,... aber Umstände bedürfen manchmal einer Änderung der Gewohnheiten. | Open Subtitles | أنا بطبيعتي غير متواضع ولكن الضروف في بعض الأحيان تتطلب تغيير العادات |
Er ist zu bescheiden, um zu wissen, dass er perfekt ist. | Open Subtitles | أولاً، إنه متواضع ولا يتباهى بأنه مثالي. |
- Oh, keine falsche Bescheidenheit! | Open Subtitles | لا تكن متواضع سيد بيروتات |
Ich habe auch davon gehört, aber ich bin kein harter Mann, ich bin ein bescheidener Mann, der hier ist, um von meinen Freunden in der neuen Welt zu lernen. | Open Subtitles | لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
- bescheidener Mann vom Lande? | Open Subtitles | سوف اذهب الي البيت رجل متواضع من البلاد؟ |
Pass auf, ich bin ein einfacher, bescheidener Hausmeister der Menschen mit seinen Gedanken beeinflussen kann. | Open Subtitles | انظري, أنا بسيط, بوّاب متواضع والذي يستطيع السيطرة على أفعال الناس بعقله |
- Also was hat es mit dem Hut auf sich? Das ist nur mein bescheidener Angriff auf alles Gewöhnliche. | Open Subtitles | إنها للقضاء على الشائعة القائلة بأني شخصٌ متواضع |
Ich bin nur ein bescheidener U-Bahn Cop. Ich sah eine Menge Dinge in meiner Zeit. | Open Subtitles | .إنّي شرطي مرور متواضع .رأيتُ أمورًا كثيرةً أثناء فترة خدمتي |
Ein einfacher Prozess benötigt ein paar Sekunden Arbeit... an einem alten Mann... und ein bescheidener Aufwand für zwei Säcke voller Zement. | Open Subtitles | كانت عملية بسيطة لم تتطلب سوى عمل ثوان معدودة على العجوز ومبلغ متواضع لشراء كيسين من الأسمنت |
Ich möchte Sie in meine bescheidene Bleibe einladen. | Open Subtitles | عندى مسكن متواضع فى مكان قريب أتمنى أن تقبل ضيافتى |
Ich möchte Sie in meine bescheidene Bleibe einladen. | Open Subtitles | عندي مسكن متواضع في مكان قريب أتمنى أن تقبل ضيافتي |
Der Mann ist wieder dauerhaft hier, sucht eine bescheidene Eskalation der Beziehung und du bist gezwungen, deinen Mangel an Leidenschaft für den Mann zu zeigen. | Open Subtitles | الرجل عائد إلى الأبد، ساعيا ً لتصعيد متواضع في العلاقة، وأنت مجبورة لمواجهة |
Warum riskiert ein niederer Knecht alles für Arthur und Camelot? | Open Subtitles | لما يقوم خادم متواضع بالمخاطرة بكل شيئ من اجل (ارثر) و (كاملوت) ؟ |
Du irrst mich für Könige, wenn ich nur ein demütiger Diener König Shahu bin. | Open Subtitles | انت ظننتنى من العائلة الحاكمة فى حين انى خادم متواضع للملك شاهو |
- Man sagt, ihr seid die Besten. - Ich bin zu bescheiden ... | Open Subtitles | إنهم يقولون أنكم الأفضل أنا متواضع وهذا يمنعنى من الرد |
Ein Muster an Bescheidenheit. So kennen wir ihn. | Open Subtitles | لقد بيع, ولكنه متواضع كالعاده |
Ich bin Künstlerin, also würde ich gerne einen bescheidenen Vorschlag an der Kreuzung zwischen Kunst, Wissenschaft und Kultur machen. | TED | أنا فنانة، لهذا أود أن أقدم مقترح متواضع في نقطة تقاطع الفن، العلوم والثقافة. |
Aber dann kam einfacher Ökonom des Wegs, der selbst Kinder hatte, und das teure und komplizierte Heilmittel verwendete. | TED | ولكن بعد مدة جاء خبير اقتصادي متواضع وكان لديه طفل وقال انه استخدم العلاج المكلف والمعقد |
Wir setzten uns ein bescheidenes Ziel, 500 Landwirte wollten wir in der ersten Saison versichern. | TED | وضعنا لأنفسنا هدف متواضع من 500 مزارع مؤمن عليهم بعد أول مواسمنا |