"معجبي" - Translation from Arabic to German

    • Fan
        
    • Fans
        
    • Fächerkelch
        
    • Verehrer
        
    Er würde alles für mich tun. Er ist mein treuester Fan, sagt er. Open Subtitles إنه سيفعل أي شيء من أجلي ، فهو معجبي الأول كما يقول
    Ich bin kein großer Fan dieses Spiels, aber es ist besser als Handfurz. Open Subtitles لستُ من معجبي هذه اللعبة لكنّها أفضل من لعبة الليد المُطلقة لرّيح
    Es stellte sich heraus, dass er ein Fan von meinem Reportagen für Metro News 1 ist. Open Subtitles يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون
    Fans meiner Sendung und des Podcasts hörten, wie ich mich über Flaggen beschwerte. TED معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم
    Der Fächerkelch ist ziemlich elegant, was? Open Subtitles (معجبي القدح) موقع راقي أليس كذلك؟
    Ich bin ein großer Fan vom schwarzen Jesus. Open Subtitles و أنت أسود اللون، وهذا رائع فأنا من أشد معجبي المسيح السود
    Du bist ein Fan von Ne-Yo. Ich hätte es wissen müssen. Open Subtitles Ne-Yo إذا أنت من معجبي . كان يجب أن أعرف
    Wenn sie ein Fan sind, dann wissen Sie, wem ich meine Bücher widme. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ من معجبي إذاً أنتِ تعرفين كيف أهدي كل كتاب.
    Nun, es ist früh. Hedonismus ist kein großer Fan des Sonnenlichts. Open Subtitles الوقت باكر، فإن الانغماس في المتعة ليس من أشدّ معجبي ضوء الشمس.
    Ich freue mich total, dass du auch ein Fan von dem Buch bist. Open Subtitles إنني سعيدة جداً بكونك من معجبي هذا الكتاب
    Ich hatte keine Ahnung, das Sie ein Fan der Magie sind, Dr. Edison. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انك من معجبي السحر، دكتور إديسون
    Wir trafen uns, weil du ein Fan von Star Trek bist. Aber ich wurde zum Fan von Sheldon Cooper. Open Subtitles ربما التقينا لأنك من معجبي ستار ترك لكني أصبحتُ من معجبي شيلدون كوبر
    Also, du musst gewusst haben, dass sie kein Fan der CIA ist. Open Subtitles لابدّ أنّك تعلم أنها ليست من معجبي وكالة الاستخبارات
    Ich hatte keine Ahnung, dass so ein Fan von Weichtieren bist. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة بأنك من معجبي حيوانات الرخويات *مثل الحلزون*
    Ich bin Musical-Theater Fan. Open Subtitles أنا من معجبي المسارح الموسيقيّة.
    - DELIA ANN: Ich bin kein Fan von ihm. Open Subtitles من الواضح، أني لَستُ من معجبي هذا الرجل
    Und keiner war ein Fan des Bürgermeisters. Open Subtitles لا أحد منهما يبدوا من معجبي العمدة
    Ich spiele sonst keine romantischen Komödien, aber ich wollte meinen einfacheren Fans etwas zurückgeben. Open Subtitles لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة.
    Wir Blue Socks Fans... dachten auch schon oft, dass wir ihnen umsonst treu sind. Open Subtitles ...أفهم ما تحس به فنحن معجبي فريق بلو سوكس نحس بأننا وقعنا بحب إمرأة خبيثة
    Jimmys Fans nehmen lieber den Bus. Open Subtitles معجبي جيمي يحبون ركوب الحافلات
    - Ja. Mein heimlicher Verehrer glaubt, die Geheimnisse meines Herzens zu kennen. Open Subtitles نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more