"منعت" - Translation from Arabic to German

    • verboten
        
    • hielt
        
    • verhinderte
        
    • hast du verhindert
        
    Weiß Mom, dass du Eric verboten hast, seinen Freund mitzubringen? Open Subtitles بارت هل تعلم امي انك منعت اريك من اصطحاب صديقه الحميم ؟
    Es ist die heftigste Fortsetzung, die je gedreht wurde. In 26 Ländern verboten. Open Subtitles إنه التكملة الأكثر جنوناً قد عُملت، انها منعت في أكثر من 26 بلداً.
    - Da habt Ihr Recht. Vor allem in Kriegszeiten. Ich habe verboten, aus Korn Alkohol zu brennen. Open Subtitles في وقت الحرب يكون مدّ المؤن بسيط، لقد منعت إستخدام الحبوب لصناعة الكحول.
    Das hielt die Versicherungsgesellschaft davon ab, den Anspruch abzuschließen. Open Subtitles . منعت شركة التأمين من انهاء اجراءات التأمين
    Letztes Jahr hielt Mrs. Pike Gladys Day von der Tanzfläche fern, für den Fall, dass ihre "gebärfähigen Hüften" Open Subtitles العام الماضي ,السيدة بيك منعت جلاديس من الرقص حتي لا تسبب الإحراج
    Über ein Jahr verhinderte die zuständige Hafenbehörde die Veröffentlichung der Tonbänder der Feuerwehrleute mit den Aufnahmen aus dem WTC vom 11.9. Open Subtitles لأكثر من السنة، منعت السلطات إطلاق شريط إرسال رجال الإطفاء من مركز التجارة العالمى فى 11 سبتمبر
    Erhielt posthum Anerkennung... für seinen Einsatz, der noch größere Verluste an Menschen verhinderte. Open Subtitles و كُرم بعد وفاته على أعماله البطوليه التي منعت خسائر أكبر من الأرواح البشريه
    Mit derselben egoistischen Moral hast du verhindert, dass ich meinen Sohn wiedersehe. Open Subtitles إنها نفس الأنانية التي منعت عني رؤية ابني من جديد
    Mädchen wurde es verboten, zur Schule zu gehen. TED منعت الفتيات من الذهاب إلى المدرسة.
    Der Islam hatte diese Götter verboten. Open Subtitles هذة الأصنام منعت فى العهد الأسلامى
    Daher hat die FDA diese Eier verboten. Open Subtitles لهذا منظمة الصحة منعت هذه الحلوى
    Ich habe es natürlich verboten. Kannst du dir vorstellen, wem das ähnlich war? Open Subtitles منعت ذلك بالطبع,هل يمكنك ان تتخيلي ذلك؟
    Ist in Saudi-Arabien verboten, weil sie zu harmlos ist. Open Subtitles (لقد منعت في (السعودية العربية لكونها آمنة جداً
    Nein, weil ich es verboten habe. Open Subtitles كلا، لأنني منعت ذلك.
    Die Zeitungen sagten, dass die FEMA den Ausbruch unter Kontrolle hielt. Open Subtitles تقول صحيفة " إف إي إم أي " انها منعت من النشر
    Ja, nun, sehen Sie, Nick, ich weiß, sie hielt Stewart davon ab, mir eine weitere Kugel zu verpassen, daher habe ich selbst ein wenig das Gefühl, sie beschützen zu müssen. Open Subtitles نعم، حسنا، أنظر "نيك"، أنا أعلم بأنها منعت "ستوارد" من إطلاق النار علي مرة أخرى لذلك أشعر بأنه يجب علي حمايتها أيضا.
    Erst kürzlich verhinderte ich einen Bombenanschlag, der ihm galt. Open Subtitles بالأمس منعت تفجيراً كان يستهدفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more