"مُستقبل" - Translation from Arabic to German

    • Zukunft
        
    • noch groß
        
    2 Zahlen, um einen Arsch zu vermessen, aber nur eine für die Zukunft meines Sohnes? Open Subtitles إنّك تخبرني بإنه يتطلب رقمين لقياسمؤخرتك.. لكن يوجد فقط مقياس واحد لقياس مُستقبل ابني؟
    Was glaubst du? Werden sie für dich in ihrer Zukunft Platz haben? Open Subtitles هل تعتقد بأن لديك مكان في مُستقبل مصاصي الدماء؟
    Ja, böse Menschen, die Deunan und anderen ihre Zukunft rauben wollen. Open Subtitles اجل الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان
    Wir Menschen müssen den Bioroiden die Zukunft der Erde überlassen. Open Subtitles علي البشرية ان تُعطي مُستقبل الارض الي البيورياد
    Ich glaube, die Zukunft der Zylonen liegt bei diesem Kind und den anderen, die ihm folgen werden. Open Subtitles أؤمن أن مُستقبل السيلونز يعتمد على هذه الطفلة والأخرون الذين سيأتون خلفها كذلك سأفعل
    Es geht um die Zukunft unseres Volkes, und du rätst zu einer Aufklärungsmission. Open Subtitles مُستقبل قومنا مُهدًد بالضياع وأنت ارسلت مهمة إستطلاع فقط
    Mit ihm hast du eine Zukunft. Ich lass nicht zu, dass du dir das verdirbst. Open Subtitles لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا.
    Die Zukunft unserer Familie entscheidet sich in den nächsten paar Monaten. Open Subtitles مُستقبل عائلتنا سوف يتحدد في الشهور القادمة هذه.
    Und er arbeitete an etwas, dass groß genug ist, um die Zukunft dieses Landes zu bedrohen. Open Subtitles ونعرف أنّه كان يعمل على شيءٍ كبير يُهدّد مُستقبل هذه البلاد.
    Eine Zukunft, in der alle Bedürfnisse von Personen bereits erkannt werden, weil wir alle benötigten Informationen haben, um zu wissen, was sie brauchen. Open Subtitles مُستقبل سيتمكّن فيه كلّ شخصٍ من تلبية احتياجاته، لأنّ لدينا كلّ المعلومات الضروريّة لتلبيتها.
    In dieser schönen Zukunft ist nichts ohne Vergangenheit. Open Subtitles إنه مُستقبل زاهر، ولكن لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ.
    Vergiss das alles. Wir haben eine gemeinsame Zukunft. Open Subtitles انسى كل هذا، يمكن أن يكون لدينا مُستقبل سوياً
    Ich war ein legasthenisches Pflegekind. Keine Perspektive, keine Zukunft. Open Subtitles لقد كنت فتاة عصبية مُتبناة بدون أمال أو مُستقبل
    Ich... ich dachte, wir setzen unser Gespräch über, Sie wissen schon, über die Zukunft der Dinge hier fort... und ich werde eine aktivere Rolle übernehmen müssen, denke ich. Open Subtitles إعتقدتُ أنّ علينا أن نُكمل حديثنا حيال مُستقبل الأوضاع في الأنحاء هنا
    Ich könnte Ihnen dabei helfen, sich eine Zukunft im Knick zu sichern. Open Subtitles " بأنني أستطيع تحقيق حياة مُستقبل طويل لكِ في " نيكبروكر
    Ich will nicht, dass Sie auf ihn hereinfallen und sich ihm hingeben, weil Sie glauben, es gäbe eine Zukunft. Open Subtitles ولا أريدك أن تتخلي عن نفسك له وأن تستسلمي لأى شيء ، لإعتقادك أنه هُناك مُستقبل
    Wo ein Mädchen wie ich eine Zukunft hat. Vergessen Sie es. Open Subtitles ـ مُستقبل فتاة مثلي هناك ـ انسيّ ذلك
    Auch wir werden eine Zukunft wählen können. Open Subtitles يجب أن يوجد مُستقبل بإمكاننا اختياره.
    Die Zukunft der Nudelsuppe liegt in gewürfeltem Gemüse, nicht länger in Scheiben. Open Subtitles مُستقبل المعكرونه... هي بقطع الخضار... لا مزيد من الشرائح...
    Veridian Dynamics. Wir sind die Zukunft des Essens. Open Subtitles فريديان ديناميكس إننا مُستقبل الأطعمة
    Ich denke, der Künstler kommt noch groß raus. Open Subtitles أعتقد أن هذا الفنان لديه مُستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more