Theoretisch würde sich bei einer Rückkoppelung... ..Energie aufstauen, statt freigesetzt zu werden. | Open Subtitles | نظريا إذا خلقنا حلقات من التغذية الراجعة الطاقة المتولدة ستطلق بقوة |
Theoretisch muss in Israel jeder Militärdienst leisten. | TED | نظريا يجب على الجميع في إسرائيل أن يخدموا في الجيش. |
Die Menschheit hat die ländliche Armut im Prinzip vor hundert Jahren beseitigt -- Theoretisch! | TED | لقد تغلبت البشرية على فقر الزراعة منذ قرن، نظريا. |
Es ist eine beeindruckende Erfolgsgeschichte, und wir blicken zurück und sagen: nun, wir hatten das nicht von Anfang an Theoretisch durchdacht, aber im Rückblick, gibt es theoretische Veränderungen in der wissenschaftlichen Ausbildung. | TED | إنها سجلات تتبع مثيرة للإعجاب، ولذلك نرى للوراء ونقول، حسنا، لم ندرس هذا الأمر نظريا منذ البداية، لكن حينما ننظر للوراء، نجد أن هناك توجهات نظرية في التعليم العلمي. |
Wenn Dr. McKay hypothetisch den Hive-Subraum Communicator... zum Laufen gebracht hätte, und Sie von der Situation unterrichtet worden wären. | Open Subtitles | نظريا إذا الدكتور مكاي استطاع تشغيل اتصالات البعيدة وأطلعوك على الموقف |
Theoretisch sogar noch mehr. Wir haben bereits mehrere hundert gelistet. | Open Subtitles | نظريا اكثر من ذلك خططنا فقط لعدة مئات منهم |
Dieses Material ist kristallin. Theoretisch könnte man es züchten. | Open Subtitles | إنها نوع من الخام الكريستالى و هى نظريا يمكنها أن تنمو |
Wir sind in derselben Realität, was Theoretisch Temporalstörungen auslöst. | Open Subtitles | إيجاد كلانا في نفس الحقيقة يسبّب تشويه دنيوي نظريا |
Theoretisch ist jedes Universum unterschiedlich. | Open Subtitles | نظريا كل عالم مختلف عن الاخر وكلما اقتربت من بعضها |
Theoretisch erreicht ihr Falken eine Geschwindigkeit von 250 Stundenkilometern. | Open Subtitles | نظريا .. الصقور تطير بسرعة 150 ميل في الساعة |
In der Tat können sie... Theoretisch Wasserstoff aus dem Wasser gewinnen... und das in Treibstoff für die bemannte Raumfahrt verarbeiten. | Open Subtitles | نظريا فصل الهيدروجين عن الاوكسيجين. ومعالجة ذلك لتزويد رحلات الفضاء بالوقود. |
Ich will nicht bloß Theoretisch schwul sein, ich will es ausleben können. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مثلّي الجنس نظريا فقط أريد أن أفعل شيئاً حيال ذلك |
Theoretisch könnte man das gesamte Universum aus einem einzigen von denen extrapolieren. | Open Subtitles | نظريا, بالإمكان تقدير الكون أجمع استقرائيا عن طريق ذرة واحدة من تلك الذرات |
Wir pumpen Blut... von Captain Weaver in diese Kammer, wo wir es auf 40,5°C erhitzen, was, Theoretisch, alles töten sollte, was auch immer im Blutstrom des Captains ist. | Open Subtitles | من الرائد الى هذه الحجيره حيث نسخنه الى 40 درجه مئويه والتي نظريا يجب ان تقتل هذا الشيء |
Ich sage ja nicht, dass wir heiraten, aber Theoretisch betrachtet, bedeutet es, wir können uns nie | Open Subtitles | لا اقول اننا سنتزوج او شيئا ما و لكن نظريا ستكون حياة كاملة من عدم التقاسم |
Und angesichts all der schönen neuen Sachen, die du hast, was er Theoretisch macht, wenn du reist, er hält sie knitterfrei. | Open Subtitles | وعلى ضوء كل الملابس الجديدة التي لديك, نظريا, ما تفعله, عندما تسافر أنها تبقي ملابسك خالية من التجاعيد. |
Theoretisch kann man damit Materiezustände manipulieren, | Open Subtitles | حسنا، نظريا يمكن استعمالهم للتلاعب بحالات المادة |
Rein hypothetisch würde ich dir dazu gratulieren. | Open Subtitles | نظريا.. كنت لأقول تهانينا |
Ich möchte hypothetisch reden. | Open Subtitles | دعنا نتحدث نظريا ً |
Er sagte, es sei Theorie. Ich hatte keine Ahnung, daß er das Ding gebaut hat. | Open Subtitles | لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء |
Du bist entweder Teil einer... theoretischen, unbekannten wissenschaftlichen Entdeckung, bei der Menschen aus unserer Welt und unserer Erinnerung verschwinden, oder es ist ein Schädeltrauma. | Open Subtitles | لذا انت أما جزءا من شيئا ما ... نظريا غير معلوم ، ومكتشف علميا حيث ان البشر |