"نعد" - Translation from Arabic to German

    • mehr
        
    • länger
        
    • zurück
        
    • zählen
        
    • Wir sind
        
    • versprechen
        
    • wieder
        
    • sind wir
        
    • machen
        
    • vorbereiten
        
    • wir haben
        
    • uns
        
    Ich hoffe, das ist nicht nur, weil wir jetzt nicht mehr "wir" sind. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس بسبب أننا لم نعد كما كنّا بعد الآن
    Ich befürchte, wir brauchen den Präsidenten die Entscheidung nicht mehr abwägen lassen. Open Subtitles أخشى أنّنا لم نعد بحاجة للرئيس كي يوازن قراراً بعد الآن
    Daher können Sie sich vorstellen, wie schwer es mir fällt, Ihnen sagen zu müssen, dass ich und CatCo nicht mehr länger hinter Supergirl stehen können. Open Subtitles لذا، يمكنكم أن تتخيلوا كيف أنه من الصعب بالنسبة لي ان اقول لكم انني وكاتكو لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة
    Lass uns einen Bissen essen, zurück ins Motel gehen und den Laptop rausholen. Open Subtitles لنذهب لنأكل شيئاً ثم نعد إلى الفندق ونبحث عن الرمز على الإنترنت
    Wir zählen die Stunden, die Bullen zählen uns, und die Oberbullen zählen die Zählungen. Open Subtitles نحن نعد الساعات والحراس يعدوننا وقائد الحرس يعد التعدادات.
    Ich kann nichts versprechen, aber es ist möglicherweise eine berühmte Erbin beteiligt. Open Subtitles لا يمكن أن نعد بشيء.. ولكن من الممكن تورّط وريثة مشهورة
    Sieh bitte zu, wie du unsere Liebe wieder in Ordnung bringst. Open Subtitles امرأتي وانا لم نعد نتفق هذه الايام، لذا ارجوك حاول مساعدتي
    versprechen wir einander so etwas nicht, sind wir doch so, wie Wir sind Open Subtitles دعنا لا نعد بعضنا وعود كهذه ابدا أنا أعرف وأنت تعرف
    - Rosie bestand auf das Abendessen zu machen. - Rose, möchte ich Sie als nächstes gehen. Open Subtitles ـ روزي أصرت أن نعد العشاء ـ روز ، أريدك أن تذهبي إلى الغرفة المجاورة
    Seit wir nicht mehr unsterblich sind. Es geht um unsere unsterblichen Seelen. Open Subtitles منذ لم نعد خالدين، لا بد من العمل على أرواحنا الخالدة
    Wozu noch eine Zivilisation, wenn kein Interesse mehr daran besteht, zivilisiert zu sein? Open Subtitles أعني، لماذا لدينا حضارة إذا نحن لم نعد نريد أن تكون متحضرين
    Wir verbringen keine Zeit mehr miteinander, wir streiten ständig, und wir haben nie mehr Sex miteinander. Open Subtitles نحن لا نقضي بعض الوقت معاً، نتجادل باستمرار، ولم نعد نقيم علاقة حميميّة بعد الآن.
    Wir leben nicht länger im schummrigen Licht frühen Abends... in dem sich das Böse mit dem Guten mischt und die Welt durcheinander bringt. Open Subtitles لم نعد نعيش في الليل المظلم حين مزج الشر نفسه بالخير و حير العالم
    Ihre Anwesenheit ist nicht länger erforderlich und Sie sind somit entlassen. Open Subtitles لم نعد بحاجة لخدماتكم وأنتم معفيون الآن.
    Wenn wir in 24 Stunden nicht zurück sind, kommen wir vermutlich nicht mehr. Open Subtitles أنتظرونا ل24 ساعة إذا لم نعد ربما لن نفعل
    In Ordnung, Teal'c. sind wir nicht in 12 Stunden zurück, komm nach Hause. Open Subtitles حسنا, تيلك . إذا لم نعد فى غضون 12 ساعه عد الى الارض
    Nun, jetzt müssen wir zählen, wieviele Farben sie versucht haben. Open Subtitles حسناً الآن علينا ان نعد كم من الألوان قد إستخدموا
    wir haben das so lange nicht getan. Wir sind nicht mal zusammen. Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ زمن نحن لم نعد معاً حتى.
    Wir stellen in dem Zimmer wieder den Urzustand her. Open Subtitles دعونا نعد غرفتها على الطريقه التى تحبها.
    Also sind wir kein bewaffneter Verband mehr. Open Subtitles وهذا يعني رسميا اننا لم نعد موجودين كهيئة مسلحة
    Naja, wir machen kein Stahl mehr und die Leute, die dies taten haben eine sehr schwere Zeit dadurch. TED حسنا، لم نعد نصنع اي صلب بعد الان و من اعتادو صنع الصلب يمرون باوقات صعبة جدا.
    Lassen Sie uns eine Untersuchung aller zahlenden Gäste vorbereiten. Open Subtitles تعال يا صديقي. دعنا نعد أنفسنا لتحقيقنا من الأشخاص الأثرياء
    Zielt auf uns, wenn ihr Männer seid. Ist uns doch egal! Open Subtitles إستمرواّ ، ايها الرومان ، اطلقوا نحن لم نعد نهتمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more