Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. | TED | ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة. |
Organisation hilft, also müssen wir strukturieren, was wir tun, damit es Sinn ergibt. | TED | التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى. |
wir haben keine Regeln, kein Drehbuch, keine Normen dafür, was wir machen, wenn ein Kind hinzukommt, jetzt, wo Mama und Papa beide Brotverdiener sind. | TED | ليست لدينا قواعد أو مخطوطات أو معايير لما يجب أن نفعله عندما ننجب طفلًا الآن وقد أصبح كل من الأم والأب معيلًا. |
Das machen wir mit Hilfe der Musik, den Grafittis, der Kunst. | TED | وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله |
Das ist Segway. Dies ist ein Stirling-Prozess-Motor; dieser hat uns eine Menge Nerven gekostet. | TED | هذه هي السيغوي. هذا محرك ستيرلينغ؛ وقد تشوّش على البعض الكثير مما نفعله. |
wir schaffen Wahlmöglichkeiten für Nancy und auch John. Aber es gibt noch eine zweite, unauffällige Kleinigkeit. | TED | نصنع خياراً جديداً بين نانسي وجون، لكن هناك شيء ثانٍ، شيء مهم نفعله هنا، كذلك |
zumindest die meisten Handys. Was wir also tun, ist ein Display zu konstruieren, das sowohl vorder- als auch hintergrundbeleuchtet sein wird. | TED | معظم الهواتف المحمولة. الآن، ما نفعله هو، أننا نصمم واحدًا سيكون مضاءً من الأمام ومن الخلف على حد سواء. |
wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. | Open Subtitles | كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا |
Er hat unser Leben aufs spiel gesetzt. Nur so überleben wir. | Open Subtitles | هذا الرجل كان سيكلف الجميع حياتهم هذا ما نفعله للبقاء |
Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
Außerdem wollen wir bisher nur ihr Schiff in meine Batterie stöpseln. | Open Subtitles | بجانب أن كل ما نفعله هو توصيل سفينتك الى بطارياتى |
Sollten wir der mexikanischen Regierung nicht sagen, was auf ihrem Boden vorgeht? | Open Subtitles | ألا يجب أن نخبر الحكومة المكسيكية بما نفعله على أرضهم؟ لا. |
Und wir würden die Nacht durchfahren. Sie würden uns nie finden. | Open Subtitles | فقد قضينا الليل كله نحاول ألا يكتشف أحد ما نفعله |
wir würden ja gern etwas mit Ihnen plaudern, aber wir haben viel zu tun. | Open Subtitles | نحن نحب أن نبقى و ندردش . لكن علينا عمل يجب أن نفعله |
Wissen Sie, was wir mit Gefangenen machen, die nicht reden wollen? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟ |
wir wissen, was wir tun. Ich muss alles tun, was ich kann. | Open Subtitles | نحن نعرف ما نفعله يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله |
Du hast selbst einmal gesagt, egal, was wir tun, sie kommen nicht zurück. | Open Subtitles | . . أنت قلتها مرة لا يهم ما نفعله , لقد رحلوا |
Ich glaube nicht, dass wir uns noch um weitere Dinge kümmern müssen. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هناك ما يمكن أن نفعله أكثر من هذا |
Aber wir übersehen hier gewisse Fakten, die uns etwas darüber sagen, was wir tun können. | TED | ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله. |
Was wir schon die letzten 15 Jahre gemacht haben - den Anschein wahren. | Open Subtitles | أفعل ما تريده ما كنا نفعله قبل 15 عاما , لندعي ذلك |
Was wir also jetzt tun müssen ist, diese zwei Bilder in unserem Geist zusammenzusetzen – etwa so. | TED | وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا |