Wir müssen niemanden aufhalten. Ich hab gesehen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه |
Wir müssen den nächsten Primären finden und die Messenger aufhalten, sie umzubringen. | Open Subtitles | علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين. |
Sie mussten nochmal 600.000 Pfund investieren, um Wände einzusetzen. Dieser Wahnsinn muss aufhören. Offene Klassenräume sind keine Option. | TED | كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء. |
Und seitdem haben wir Menschen aus Usbekistan, Kasachstan, Tadschikistan, [unklar], ...also mussten wir damit aufhören. | TED | وحيث لدينا ناس من أوزباكستان، كازاخستان، طاجاكستان، يجب أن نوقف البرامج. |
Wir müssen also nur diesen verdammten Film verhindern. | Open Subtitles | اذا كل الذى علينا فعله ان نوقف هذا الفيلم اللعين قبل ان يصنع |
Es ist schwierig, Panzer mit Gewehren aufzuhalten. | Open Subtitles | كما أنك تعلم، انه من الصعب أن نوقف الدبابات بالبنادق فقط |
Wir halten ihn in Scott City oder Dodge an. | Open Subtitles | يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج |
Vincent, wenn wir den Zug nicht anhalten, werden die es tun. | Open Subtitles | فنسنت, يجب أن نوقف هذا القطار هم , لديهم أوامر |
Wenn wir sie nicht aufhalten können gibt es keine Hoffnung für die Hindus, die noch in Pakistan sind. | Open Subtitles | ان لم نوقف ذلك لن يكون هناك أمل في الهندوس الموجودين في باكستان |
Verstehen Sie, wir können die Dinge so wenig beschleunigen, wie wir sie aufhalten können. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعجل بالأمور أكثر مما يمكننا أن نوقف |
Wir müssen diese Katastrophe aufhalten, bevor sie losbricht. | Open Subtitles | يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ |
Wenn wir diesen Virus nicht aufhalten, wird er unsere Welt für immer verändern. | Open Subtitles | الآن الشىء الوحيد المهم أننا اذا لم نوقف الفيروس فسيتغير العالم الذى نعرفه للأبد |
Wir müssen es aufhalten, oder viele unserer Agenten sterben. | Open Subtitles | لا يمكننى المجازفة يجب أن نوقف هذا الشىء وإلا سموت الكثير من العملاء |
Wir müssen aufhören, die Ozeane zu plündern, so wie jetzt. | TED | علينا أن نوقف عمليات النهب التي نقوم بها حالياً |
- Dann lass uns besser aufhören! | Open Subtitles | أوه، أليس كذلك؟ حسنا، ثم دعونا نوقف سرقة، هاه؟ |
Aber in Wirklichkeit sollten wir nur eins tun: aufhören, uns abzurackern. | Open Subtitles | لكن ما نحتاج اليه حقاً هو ان نوقف الكفاح |
Wenn wir das jetzt in den nächsten Minuten beenden können, können wir verhindern, dass das Gas in die Sicherheitszonen eindringt. | Open Subtitles | لو أمكننا غلق هذا البرنامج خلال دقائق، يمكننا أن نوقف الغاز من التسرب إلى المناطق الامنة |
Nicht viel. Es sei denn, wir können es verhindern. Du musst schnellstens runter vom Schiff. | Open Subtitles | ليس الكثير ما لم نوقف الاستيلاد يجب أن تغادر هذه السفينة |
Der einzige Weg, Dr. Carter zu helfen, ist, die Goa'uld in ihrer Welt aufzuhalten... | Open Subtitles | الطريق الوحيد لمساعدة دّكتور كارتر هي أن نوقف الجواؤلد في حقيقتها |
Er hat ein Treffen veranlasst, aber wir müssen uns die Armee vom Leib halten. | Open Subtitles | إنه يرتب لاجتماع ولكن يجب أن نوقف الجيش عن ملاحقتنا |
Wir müssen diese Luft anhalten und bearbeiten können, um Laute hervorzubringen. | TED | فنحن نحتاج ان نوقف ونتلاعب بالهواء لكي نصدر الاصوات |
Wenn sie auf A.L.I.E. 2 zugreifen kann... Dann kann sie uns sagen, wie man A.L.I.E. 1 aufhält. | Open Subtitles | إذا أمكنها الولوج لـ(آلي) اثنين، فبإمكانها إخبارنا كيف نوقف (آلي) واحد |
Ihre Milz ist gerissen und blutet in Ihren Bauch, und das muß aufgehalten werden. | Open Subtitles | لقد انفتق طحالك و ينزف ببطنك، و يجب أن نوقف هذا |
Wir stoppen diejenigen, wer auch immer das tut, bevor sie richtigen Schaden anrichten. | Open Subtitles | و نوقف أيّاً كان من يفعل هذا قبل أنْ يُحدث ضرراً حقيقياً |
Leute, bitte, beenden wir das jetzt. Noch gab's keine Toten. | Open Subtitles | يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا لم يمت أحداً إلى الآن |
Oder wir lassen sie gegen das Fenster fliegen und gehen dann auf Standbild. | Open Subtitles | -أو يمكننا جعلهم يطيرا عبر النافذة .. {\pos(190,235)}ثم نوقف التصوير من ثم التحول إلى شاشة سوداء.. |
Wenn wir die Platten finden, können wir die Operation zum Scheitern bringen. | Open Subtitles | .لأن إذا وجدنا الصفائح، يمكننا أن نوقف كامل العملية أليس كذلك؟ |
Unterbrechen wir die Behandlung, nimmt sie wieder zu. Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder. | TED | نوقف العلاج, يزداد الوزن. نعيد العلاج, يخسر الوزن مرة أخرى. |