| Fred, Rufen Sie Joyce an. | Open Subtitles | فريد, اذهب الى القرية بأسرع ما يمكنك, واتصل بجويسى فى سنغافورة |
| - Rufen Sie ihn aus der Kabine an. | Open Subtitles | اذهب إلى كشك الهاتف في تلك الزاوية واتصل به |
| Er rief Sie an, damit Sie warten, während er hinter ihr und dem Geld her war. | Open Subtitles | واتصل بك ليجعلك تنتظرين الي ان يسعي هو وراء المال |
| Er rief heute Nachmittag an, sagte, er würde meine Schulden vergessen, wenn ich das für ihn tun würde. | Open Subtitles | واتصل بى فى آخر هذا اليوم وقد قال انه سيسوى ذلك الامر اذا فعلت شيىء من اجله |
| Sie meinen, ich kann diesen Hörer nicht abnehmen und meine Familie anrufen? | Open Subtitles | هل تعنى بذلك انى لا استطيع ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى؟ |
| Leg sofort auf und ruf den Notarzt an. Jetzt sofort. 911. | Open Subtitles | اغلق الهاتف، واتصل بالطوارئ حالاً الطوارئ، حالاً |
| Der Junge legte ihm Gras ins Auto und rief die Cops. | Open Subtitles | الفتى أحضر بعض الحشيش و وضعةُ في السيارة واتصل بالشرطة. |
| Also, bestätigen Sie mir das und Rufen Sie mich auf meinem Handy zurück. | Open Subtitles | والآن ، إذهب وتأكد لي من ذلك واتصل بي على الجوّال |
| Im Notfall legen Sie auf, und wählen Sie 911. | Open Subtitles | "إن كانت هذه حالة مستعجلة فأغلق الهاتف رجاء، واتصل بـ911" |
| Rufen Sie meine Freundin an. Sie lassen mich nicht. | Open Subtitles | بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها |
| Rufen Sie auch dann an wenn sie es, nicht denken. Denn man wird auch dann betrogen wenn man denkt alles wäre Okay. | Open Subtitles | واتصل أيضاً حينما لا تشك ، معضم الخيانات تحدث حين تظن أن الأوضاع بخير |
| Jetzt schlafen Sie erst mal 'n paar Stunden, ...und wenn Sie wieder klar denken können, dann Rufen Sie mich einfach wieder an. | Open Subtitles | فاحصل على بضع ساعات من النوم. واتصل بي حين تفكر بوضوح. |
| Und Rufen Sie Ihre Frau an und sagen ihr, dass Sie bald nach Hause kommen. | Open Subtitles | واتصل بزوجتك، وأخبرها أنّك في طريقك للعودة |
| Er rief mitten in der Nacht den Richter an, der ganze Fall wurde fallen gelassen. | Open Subtitles | واتصل بالقاضي في منتصف الليل، فأسقط القضية بأكملها |
| Er duschte. Er machte kubanischen Kaffee. Er rief seine reizende Mutter an. | Open Subtitles | استحمّ وأعدّ لنفسه قهوة كوبية واتصل بأمه الجميلة |
| ... und Er rief eine Frau namens Indira Patel. | Open Subtitles | واتصل بإمراة اسمها إنديرا باتل |
| Wenn jemand eine Frage hat, dann soll er uns anrufen. | Open Subtitles | لهذا إذا كنتم تريدون أن تعرفون من هو المقصود في الأغنية ارفع سماعة الهاتف واتصل الآن |
| Ich möchte einen Ermittler anrufen, falls das noch was nützen könnte. | Open Subtitles | هل يمكنني الخروج للرواق واتصل بمحقق لعل هذا يفيدني مؤخراً بهذا اليوم |
| Vielleicht hast du recht, aber denk über das Angebot nach und ruf mich dann an. | Open Subtitles | قد تكون محقاً ولكنّ خذه بعين الإعتبار واتصل بي |
| Ein Ordner sah wie das Kind die Limonade trank und rief die Polizei, welche einen Krankenwagen bestellte der zum Stadion eilte und das Kind ins Krankenhaus verfrachtete. | TED | وبدأ الطفل في شرب الليمون فشاهدهما أحد رجال الأمن بالمكان واتصل بالشرطة التي اتصلت بدورها بالإسعاف التي سارعت إلى الحديقة ونقلت الولد سريعًا إلى المستشفى. |
| Nun, wenn Sie doch noch etwas hören sollten, dann tun Sie mir einen Gefallen und rufen mich an. | Open Subtitles | حسناً، وتحسباً فقط، إن سمعت أي شيء آخر، أسد لي معروفاً، واتصل بي. |
| Im Notfall legen Sie auf, und wählen Sie 911. | Open Subtitles | "إن كانت هذه حالة مستعجلة فأغلق الهاتف رجاء، واتصل بـ911" |