"وداعاً " - Translation from Arabic to German

    • Auf Wiedersehen
        
    • Tschüss
        
    • Leb wohl
        
    • Bis dann
        
    • Bye
        
    • Tschüs
        
    • verabschieden
        
    • Ciao
        
    • Lebewohl
        
    • Abschied
        
    • Lebwohl
        
    • Lebe wohl
        
    • Lebt wohl
        
    Auf Wiedersehen, Herr Botschafter. Open Subtitles . وداعاً أيها السفير . لقد إستمتعت جداً بهذه المحادثة القصيرة
    Auf Wiedersehen, Professor Marcus, Gentlemen. Open Subtitles وداعاً, استاذ ماركوس وداعاً, ايها السادة
    Habt ihr Lust, essen zu gehen? Ruft mich an. Tschüss. Open Subtitles ظننت أنكما قد تريدان الخروج لتناول الغداء، اتصلا بي، وداعاً.
    Ja, wir sind hier. OK, Tschüss. Open Subtitles أجل , بالطبع نحن سنكون هنا حسناً , وداعاً
    Leb wohl, lieber Gatte. Erwarte mich nicht zurück. Open Subtitles ، وداعاً زوجى العزيز . لا تتوقع منى العودة
    Ich weiß, ich weiß. Bis dann, Mom. Open Subtitles ـ اعلم, اعلم , مرحباً يابطل ـ وداعاً امي
    Bye. Hi. Oh mein Gott, ich hätte das nicht anziehen sollen. Open Subtitles وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك
    Tschüs, es wird hell. Ich muss gehen. Aber ich bleibe immer "dein Student". Open Subtitles وداعاً, مولي, أنه الفجر و يجب علىَّ الذهاب, و لكن سأكون دائماً تلميذك.
    Keine weiteren Worte. Auf Wiedersehen, Madame. Open Subtitles لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي
    Dann sage ich jetzt Auf Wiedersehen, und zwar zum letzten Mal. Open Subtitles حسناً . سأقول فقط وداعاً لكِ الان أتوقع أن يكون هذا هو الوداع الاخير
    Die Art, wie er "Auf Wiedersehen!" sagte, war merkwürdig. Open Subtitles لقد كان غريباً مع ذلك، الطريقة التي قال بها وداعاً
    Auf Wiedersehen, Übelkeit, hallo, zweites Trimester. Open Subtitles وداعاً لغثيان الصباح و أهلاً بالثلث الثاني
    Die offene Landstraße ruft mich. Diesem Ruf muss ich folgen! Tschüss! Open Subtitles إنّه الطريق المفتوح ينادي بإسمي، وَ لقد خُلقتُ لألبّي دعوتّه، وداعاً
    Und Neumond bedeutet Tschüss Bösewicht, nicht wahr? Open Subtitles فبزوغ قمر جديد يعني وداعاً أيها الرجل السيء، صحيح؟
    Also Tschüss, Schatz. Was steht sonst auf dem Programm? Open Subtitles إذاً وداعاً يا عزيزي, ماذا يوجد على قائمة الطعام غير ذلك؟
    Leb wohl, guter Zauberer. Ich versuche, nach Hause zu kommen. Open Subtitles وداعاً ، أيها الساحر الطيب سَأُحاولُ الذِهاب إلى البيت
    So Leb wohl, dass nicht mein Vater mich mit dir reden sieht. Open Subtitles والآن وداعاً لاأريد أن يرانى أبّي وأنا أتكلّم معك
    Bye Mom, Bye Dad, Bis dann. Ich geh jetzt! Open Subtitles وداعاً أمي, وداعاً أبي أراكم لاحقاً, سأخرج
    Ich grabe jeden aus, der noch lebt. Good Bye, Mr. Rawlston. Open Subtitles نعم ، سأقابل كل شخص ما زال على قيد الحياة ، وداعاً
    Tschüs, Vince. Ich gehe, und versuch nicht mich aufzuhalten. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    Dann verabschieden wir uns und sehen uns hier nie wieder. Verstanden? Open Subtitles ثم نقول وداعاً ولا نراك هنا ثانيةً، هل نفهم بعضنا؟
    Oder sollte ich sagen... Ciao, bello? Open Subtitles او هل علي ان اقول وداعاً ايها الجميل؟
    Am Ende jeder Ferienzeit musste ich jedoch meiner Gemeinde Lebewohl sagen. Ich ging von einem Grundstück zum nächsten. TED عند انتهاء كل عطلة أضطر لأن أقول وداعاً لمجتمعي أذهب من مجمع لآخر
    Aber auch diesmal wusste ich nicht, dass es ein langer Abschied sein würde. TED و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً
    Na ja, jeder muss einmal Lebwohl sagen. Früher oder später. Open Subtitles حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً عاجلاً أو آجلاً.
    Was bedeutet das, "Lebe wohl" unter Schwulen oder... Open Subtitles نعم ما معنى هذا؟ هل هو مصطلح للشذاذ يعني وداعاً
    So lang Lebt wohl! Nehmt diesen heil'gen Kuss Open Subtitles وحتى ذلك الحين وداعاً وإحتفظي بهذه القبلة المقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more