"ومعظم" - Translation from Arabic to German

    • die meisten
        
    • fast
        
    • und die
        
    • und das meiste
        
    • den meisten
        
    • Und meistens
        
    Und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    die meisten Affen entschieden sich für den, mit dem besseren Futter. TED ومعظم القردة ذهبت للأشخاص الذين يقدمون نوعية أفضل من الطعام.
    die meisten der in der Millenniums-Erklärung gesteckten Ziele waren nicht neu. UN 6 - ومعظم الأهداف التي حددها إعلان الألفية ليست جديدة.
    Für fast alles, was man im Spiel sieht, gibt es einen Editor, mit dem der Spieler Dinge erstellen kann, bis hin zu einer Zivilisation. TED ومعظم ماسترونه في هذه اللعبة هناك محرر في اللعبة كما تعلمون يخلق المخلوق، على طول الطريق خلال طريق الحضارة، هذا هو بطلي.
    und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich. TED ومعظم ما نعرفه عن الندم يأتي من هذا النطاق.
    Bei den meisten großen erfolgreichen Nominierungsparteitagen in den letzten 30 Jahren war ich tief eingebunden. Open Subtitles ‏ومعظم المؤتمرات الكبرى الناجحة‏ ‏في آخر 30 سنة، كنت مشاركاً بها عن كثب. ‏
    Und meistens ist 8 besser als 10, richtig? Open Subtitles ومعظم المّرات ، رقم 8 أفضل من 10 ، صحيح ؟
    die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerlässlich ist. UN ومعظم هذه البرامج طويلة الأجل، وهو أمر حيوي من أجل القضاء على المخدرات على أساس مستديم.
    die meisten Leute ahnen nicht einmal, dass es so etwas gibt. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    die meisten Menschen können mit dieser Aufgabe wirklich viel anfangen. TED ومعظم الناس تستجيب بشكل جيد لهذه العملية.
    Und die meisten Menschen verstehen das aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen. TED ومعظم الناس يعون ذلك، لكنهم يظنون أن إحداهما مدخلة الأخرى.
    Aber wen kümmert es? Ich brauche keine Anzeige im The New Yorker, und die meisten dieser Arbeiter wollen auch nicht wirklich iPhones. TED ولكن، من يهتم؟ أنا لا أريد إعلان في مجلة نيويوركر، ومعظم هؤلاء العمال لا يريدون حقا اي فون.
    Was ist Multimedia-Tasking? Es ist die Tatsache, dass die meisten von uns, die meisten unserer Kinder, damit beschäftigt sind, Musik zu hören, während sie im Internet surfen, während sie auf Facebook mit ihren Freunden chatten. TED كيف يتم استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد؟ معظمنا ومعظم أطفالنا ينسجمون مع سماع الموسيقى أثناء قيامهم بالبحث على الانترنت وفي نفس الوقت الذي يتحدثون فيه مع أصدقائهم على الفيس بوك.
    Pizza wird allgemein verstanden und die meisten Menschen verbinden positive Erfahrungen damit. TED البيتزا هي شيئ مفهوم عالمياً ومعظم الأشخاص يربطونها بلحظات إيجابية.
    Mein Freund versicherte mir aber, dass, obwohl weder er noch die meisten seiner Schüler, katholisch wären, er seine Klassen jeden Frühling dahin brachte. TED ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكياً، ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك، لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع.
    die meisten dieser Kinder sind zu klein, um überhaupt eine Website zu nutzen. TED ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع.
    Das sind Menschen wie Nelson Mandela und die meisten Spitzenpolitiker des heutigen Afrika, wie Paul Kagame und so weiter. TED وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره.
    Aber davon abgesehen war es faktisch ein gesetzloser Ort, denn fast alle öffentlichen und privaten gesellschaftlichen Institutionen waren zerstört worden. TED لكن عدا ذلك، كان المكان في الواقع بلا قوانين، ومعظم الهيئات الاجتماعية الحكومية والخاصة، دمرت.
    und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Da drin seid ihr sicher vor Schüssen und den meisten Sprengstoffen. Open Subtitles سوف تكونين محمية من الرصاص ومعظم المتفجرات
    Manchmal, wenn ich mich langweile, folge ich ihm. Und meistens bleibt er alleine, außer, wenn er sich mit dir trifft, was relativ häufig vorkommt. Open Subtitles أحيانًا حين أشعر بالممل، أتتبعه ومعظم الوقت ينفرد بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more