CA: Und machen dieselben Entscheidungen Amerika potenziell verwundbar für Cyberangriffe von anderer Seite? | TED | كريس: وهل هذه القرارات تحتمل تعريض أمريكا للهجمات السيبرانية من مصادر أخرى |
Aber woher stammen diese Geschichten Und wie viel Wahrheit steckt in ihnen? | TED | لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟ |
Wie Ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, Und können wir ihn uns zurückholen? | TED | كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟ |
Und du wirst mit mir aufsteigen. Und weißt du, wo das enden kann? | Open Subtitles | وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟ |
Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer, Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?" | TED | وهل تعتقد أن الشباب، كما تعلم، المتزلجين على الطرقات والأمواج متسلقي الجبال، سيستخدمون هذه الأشياء |
Lhr wißt, wie ich dieses Kind liebe, Und solltet daher wissen, daß ich Euch ebenso liebte, wenn lhr Euch meiner Liebe würdig gezeigt hättet. | Open Subtitles | من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخاه الأكبر وهل هو أثبت إستحقاقه لمودة أمه؟ |
Und weißt du, du bist eigentlich ganz hübsch, wenn dein Gesicht nicht wäre. | Open Subtitles | وهل تعرفي، أن لدي نظرات جميلة عندما وجهك لا يلتف إلى فوق |
Und du wusstest, dass Dampf so stark sein kann, wenn man ihn unter Druck setzt. | Open Subtitles | وهل البخار بمفرده هو الذي يقود كل شيء ؟ هل هو بتلك القوة ؟ |
Gibt es einen Republikaner, der das herausfordert, Und Sind Sie jener? | Open Subtitles | أيوجد مرشح جمهوري بإمكانه تشكيل تحدياً قوي، وهل أنت هو؟ |
Ich hab seine Nachricht bekommen, Und meine Nachricht an ihn ist: | Open Subtitles | اتّفقنا؟ حصّلت على رسالته، وهل بوسعك إعطاءه هذه الرّسالة مني: |
Und es Ist tatsächlich passiert, als Sie mit ihm telefoniert Haben? | Open Subtitles | وهل حقًا حدث ذلك عندما كان يتحدث معك على الهاتف؟ |
Ist es fair, dass Sie auf einem Kap setzen Und erhalten Zeug? | Open Subtitles | وهل من العدل أن ترتدى رداءً فحسب وأن أعطيك الحلوى مجاناً |
Und waren Sie als Wachfrau tätig am 4. Mai, dem Tag der Schießerei? | Open Subtitles | وهل كنتِ تعملين كحارسة أمن في 4 مايو، يوم إطلاق النار؟ نعم |
Meinst du, ich sage den Jungs hier, mein Bruder Ist in Harvard? | Open Subtitles | وهل كنت لأخبر الرجال هنا أن لى شقيق في جامعة هارفارد؟ |
Was Ist mit den Interessen der Ölländer selbst? Haben sie zu Recht Angst vor den potenziell katastrophalen Folgen, wenn sie den Dollar aufgeben? | News-Commentary | ولكن ماذا عن مصالح البلدان المصدرة للنفط؟ وهل هي محقة في التخوف من حدوث نتائج مأساوية إذا ما تخلت عن الدولار؟ |
Hat Stouffer sich geäußert, dass er unzufrieden mit Mr Burton war? | Open Subtitles | . وهل عبر ستوفر عن عدم رضاه عن السيد بيرتون؟ |
Darf ich Ihnen sagen, wie sehr ich ihr Epos über die Osterblume bewundere? | Open Subtitles | وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس أنتَ لطيف |
Sind Sie bereit auch Dinge zu sehen, die Sie nicht sehen wollen? | TED | وهل أنت مستعد لتقبل الأشياء حتى لو كانت غير ما تشتهي |
das Ist wichtig, denn wenn Hansen eine Waffe gehalten hätte wäre kein Blut da. | Open Subtitles | وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم |