"وهل" - Translation from Arabic to German

    • Und
        
    • du
        
    • Ist
        
    • es
        
    • Hat
        
    • er
        
    • das
        
    • ihr
        
    • auch
        
    • Sind
        
    • Haben
        
    • denn
        
    CA: Und machen dieselben Entscheidungen Amerika potenziell verwundbar für Cyberangriffe von anderer Seite? TED كريس: وهل هذه القرارات تحتمل تعريض أمريكا للهجمات السيبرانية من مصادر أخرى
    Aber woher stammen diese Geschichten Und wie viel Wahrheit steckt in ihnen? TED لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟
    Wie Ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, Und können wir ihn uns zurückholen? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟
    Und du wirst mit mir aufsteigen. Und weißt du, wo das enden kann? Open Subtitles وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟
    Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer, Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?" TED وهل تعتقد أن الشباب، كما تعلم، المتزلجين على الطرقات والأمواج متسلقي الجبال، سيستخدمون هذه الأشياء
    Lhr wißt, wie ich dieses Kind liebe, Und solltet daher wissen, daß ich Euch ebenso liebte, wenn lhr Euch meiner Liebe würdig gezeigt hättet. Open Subtitles من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخاه الأكبر وهل هو أثبت إستحقاقه لمودة أمه؟
    Und weißt du, du bist eigentlich ganz hübsch, wenn dein Gesicht nicht wäre. Open Subtitles وهل تعرفي، أن لدي نظرات جميلة عندما وجهك لا يلتف إلى فوق
    Und du wusstest, dass Dampf so stark sein kann, wenn man ihn unter Druck setzt. Open Subtitles وهل البخار بمفرده هو الذي يقود كل شيء ؟ هل هو بتلك القوة ؟
    Gibt es einen Republikaner, der das herausfordert, Und Sind Sie jener? Open Subtitles أيوجد مرشح جمهوري بإمكانه تشكيل تحدياً قوي، وهل أنت هو؟
    Ich hab seine Nachricht bekommen, Und meine Nachricht an ihn ist: Open Subtitles اتّفقنا؟ حصّلت على رسالته، وهل بوسعك إعطاءه هذه الرّسالة مني:
    Und es Ist tatsächlich passiert, als Sie mit ihm telefoniert Haben? Open Subtitles وهل حقًا حدث ذلك عندما كان يتحدث معك على الهاتف؟
    Ist es fair, dass Sie auf einem Kap setzen Und erhalten Zeug? Open Subtitles وهل من العدل أن ترتدى رداءً فحسب وأن أعطيك الحلوى مجاناً
    Und waren Sie als Wachfrau tätig am 4. Mai, dem Tag der Schießerei? Open Subtitles وهل كنتِ تعملين كحارسة أمن في 4 مايو، يوم إطلاق النار؟ نعم
    Meinst du, ich sage den Jungs hier, mein Bruder Ist in Harvard? Open Subtitles وهل كنت لأخبر الرجال هنا أن لى شقيق في جامعة هارفارد؟
    Was Ist mit den Interessen der Ölländer selbst? Haben sie zu Recht Angst vor den potenziell katastrophalen Folgen, wenn sie den Dollar aufgeben? News-Commentary ولكن ماذا عن مصالح البلدان المصدرة للنفط؟ وهل هي محقة في التخوف من حدوث نتائج مأساوية إذا ما تخلت عن الدولار؟
    Hat Stouffer sich geäußert, dass er unzufrieden mit Mr Burton war? Open Subtitles . وهل عبر ستوفر عن عدم رضاه عن السيد بيرتون؟
    Darf ich Ihnen sagen, wie sehr ich ihr Epos über die Osterblume bewundere? Open Subtitles وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس أنتَ لطيف
    Sind Sie bereit auch Dinge zu sehen, die Sie nicht sehen wollen? TED وهل أنت مستعد لتقبل الأشياء حتى لو كانت غير ما تشتهي
    das Ist wichtig, denn wenn Hansen eine Waffe gehalten hätte wäre kein Blut da. Open Subtitles وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more