"و لكنني" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich bin
        
    • - Aber
        
    • Doch ich
        
    • Ich hab
        
    • Aber ich habe
        
    Ich habe große Zweifel an diesem Ansatz, Aber ich bin immer neugierig auf das, was sie sich ausdenken, bevor sie mich anrufen. TED إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي.
    Es war kein Erfolg, und heute hat es niemand mehr im Programm, Aber ich bin mir sicher, dass Sie die Musik der Suite wiedererkennen. Open Subtitles و لم تحقق نجاحاً كبيراً و لا يؤديها أحد حالياً و لكنني واثق أنكم ستتعرفون على موسيقى كسارة البندق عندما تستمعون لها
    Ich verstehe, dass du argwöhnisch bist, Aber ich bin auf deiner Seite. Open Subtitles اسمع ، لديك الحق بأن تراودكَ الشكوك ، و لكنني حليفك
    Man will wissen, wie es ausgeht. - Aber ich wusste, wie es ausgeht. Open Subtitles و تريدين أن يعرف كيف تنتهي و لكنني أعرف مسبقاً كيف تنتهي
    Nun es war flitz weg für eine Minute - Aber Ich hab alles erledigt. Open Subtitles لقد استمرينا في الإطلاق و الهروب لدقيقة و لكنني سيطرت على كل شيء
    Doch ich weiß, dass er mich ansah, weil ich es spürte. Open Subtitles و لكنني عرفت أنه كان ينظر إلي لأنني شعرت بذلك
    Wir sollten uns heute treffen, Aber ich habe den Termin verpasst. Open Subtitles كان من المفروض أن نلتقي اليوم و لكنني نسيت موعدنا
    Ich meine, ich weiß wie die Dinge zwischen uns im Moment stehen, Aber ich bin... Open Subtitles أقصد أن هذه الأشياء عادية بيننا الآن و لكنني لن أتخلى عنك بسهولة، حسناً؟
    Normalerweise heiße ich so was nicht gut, Aber ich bin am Ende. Open Subtitles . هذا ليس أمراً أؤيده في الأحوال العادية. و لكنني منهكة.
    Sie trägt immer ein Kopftuch. Aber ich bin am Strand neben ihr gegangen, und ihr langes Haar wehte im Wind. TED ترتدي دائما حجابها. و لكنني مشيت معها ذات مرة على شاطئ و شعرها الطويل يتطاير مع النسمات
    Aber ich bin wieder hungrig und das Gefühl verdanke ich dir. Open Subtitles و لكنني أصبحت الآن متلهفاً من جديد و أنت من أيقظ ذلك الأمر بداخلي مرة أخرى
    Aber, ich bin nicht neu! Geh zu Esther Wilson! Williams! Open Subtitles حسنا و لكنني قديمة لذا اذهبي و ارتاحي في اي مكان اخر
    Ross sollte es zuerst erfahren, Aber ich bin erleichtert, dass ihr es wisst. Open Subtitles أردت ان يعلم روس اولا و لكنني استرحت لانكم تعرفون
    Außerdem musste ich mich heute Morgen um ein paar Sachen kümmern... Aber ich bin auf dem Weg. Open Subtitles وهناك العديد من الأشياء التي كان علي القيام بها هذا الصباح و لكنني قادم في الحال
    - Aber ich nehm dich zurück, Joey. Open Subtitles و لكنني سأشعرك بالندم و سأدفعك إلي الأعتذار لي
    - Mich auch. - Aber ich kenn' sie schon länger... Open Subtitles و هكذا هو أمري معهما أيضاً - و لكنني أعرفهما مدة أطول -
    - Aber ich bin Frauen gegenüber hart. - Ach ja? Open Subtitles ـ و لكنني قاس على النساء ـ أأنت كذلك ؟
    - Doch, ich will. Das sagst du, aber du willst nur hören, was dir passt, und das kriegst du dann von mir. Open Subtitles أنت تقول هذا و لكنني أعرف أنك لا تريد سماعه لذلك لن أقوله
    Ich weiß nicht mehr viel aus der frühen Zeit, Doch ich erinnere mich an den Regen. Open Subtitles و لا أذكر الكثير عن هذا الوادي و لكنني أذكر المطر
    Aber ich kann mich nicht beschweren. Ich hab mir ein schönes Stück abgebissen. Open Subtitles و لكنني لا أشكو شيئاً كان نصيبي لا بأس به
    Ich hätte gleich nach oben gehen sollen, Aber ich habe es verzögert. Open Subtitles كان من المفترض أن أصعد على الفور و لكنني لم أصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more