Bitte, Kumpel. Du musst zurückgehen. Du musst herausfinden, wie man das stoppen kann. | Open Subtitles | أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا. |
Unsere Zwillingskraft arbeitet nicht so. Genaugenommen musst du das Luke ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | إعتذراك لي لا يمر له آنيًّا، يتحتّم أن تقدّم له اعتذارك بنفسك. |
- Weil du für alle da sein musst. - Weil du für alle da sein musst. - musst du aber nicht. | Open Subtitles | وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي. |
Dann müsst ihr die Kirche nehmen! | Open Subtitles | إذا عليك السيطرة على الكنيسة يتحتّم عليك السيطرة على الكنيسة |
Tut, was ihr tun müsst. Ich bin oben und warte. | Open Subtitles | افعل أيّما يتحتّم عليك فعله سأكون بالطابق العلويّ |
Wenn eine Seele aus der Hölle flieht, muss ich sie fangen. | Open Subtitles | ,عندما تهرب روح من الجحيم يتحتّم عليّ إعادتها |
Du musst gehen. Geh weg von hier. Geh an einen sicheren Ort. | Open Subtitles | يتحتّم أن تذهبي، اذهبي من هنا لأرض أعلى. |
Du musst verstehen, dass sie nicht Teil der Folter und den Experimenten gewesen ist. | Open Subtitles | يتحتّم أن تعلم أنّها لمْ تكُن ضالعة في التعذيب ولا التجارب. |
Dann musst du eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | ولمّا يحين ذلك اليوم فسوف يتحتّم عليك الاختيار |
Für jeden getöteten Griechen musst du 1.000 Perser töten. | Open Subtitles | نظير كلّ قتيل يونانيّ، يتحتّم أن تقتل ألف فارسيّ. |
Für jedes Schiff, das ich versenke, musst du 100 versenken. | Open Subtitles | ونظير كلّ سفينة أغرقها، يتحتّم أن تغرق 100. |
Du musst. Du musst zu der Beerdigung gehen. | Open Subtitles | يتحتّم عليك ذلك، لا مجال للسؤال، يجب أن تحضر الجنازة. |
Du musst dich das Motorenzeug kümmern und ich muss mich offensichtlich umziehen. | Open Subtitles | تدبر أنت المسألة الميكانيكيّة، أما أنا فواضح أنّي يتحتّم أن أبدّل ثوبي. |
Aber zuerst, musst du mir sagen, wo ich meine Söhne finden kann. | Open Subtitles | لكن أوّلًا يتحتّم أن تخبرني أين أجد ابنيّ؟ |
Du musst mich zuerst töten und jetzt hältst du das Mittel dafür in der Hand. | Open Subtitles | يتحتّم أن تقتليني أوّلًا، والآن تملكين وسيلة قتلي. |
Also musst du deinen Weg, über Dinge nachzudenken, ändern. | Open Subtitles | لذا يتحتّم أن تغيّري طريقة تفكيرك بالأمر. |
Das musst du manchmal sein. Aber nur manchmal. | Open Subtitles | يتحتّم أن تكوني هكذا أحيانًا، أحيانًا فقط. |
Ihr müsst das Overkill-Gerät bis morgen 6 Uhr entschärfen, um den Separatisten-Angriff zu vereiteln. | Open Subtitles | يتحتّم عليك إبطال جهاز الإبادة بحلول الساعة السادسة صباح الغد لكي تمنع هجوم الجماعة الإنفصالية. |
Ich werde mir einen Weg einfallen lassen, um zu gewinnen. Bitte, ihr müsst mir vertrauen. | Open Subtitles | سأجد طريقة للفوز، أرجوك، يتحتّم أن تثق فيّ. |
Ich will Euch Eure Aufgabe nicht ständig erschweren, es ist nur, manchmal muss ich hier einfach raus. | Open Subtitles | لم أتعمّد إنزال الشقاء بمهمّتك دومًا، إنّما أحيانًا يتحتّم عليّ الخروج من هنا. |
Du musstest sie nicht töten. Du musstest es nicht tun. Sie wollte niemandem weh... | Open Subtitles | لم يتحتّم عليك قتلها، فإنّها لم ترِد إيذاء أحد. |