"يجب أن أقول" - Translation from Arabic to German

    • Ich muss schon sagen
        
    • sagen sollen
        
    • sollte ich sagen
        
    • soll ich sagen
        
    • ich muss sagen
        
    • ich sagen soll
        
    • Ich muss zugeben
        
    • muss ich sagen
        
    • muss dir sagen
        
    • muß sagen
        
    • ich sollte sagen
        
    Ich muss schon sagen, am Anfang dachte ich, Sie lernen es nie. Open Subtitles يجب أن أقول ياسيدة برنم عندما أتيتي هنا لأول مرة ، ظننتك أن الأمل مفقود منك، لكنك طبيعية
    Ich muss schon sagen: Ich habe mich darauf gefreut, wieder mit Ihnen zu arbeiten. Open Subtitles أنا يجب أن أقول بأنّني أتطلّع للعمل معك ثانية.
    Detektiv. Tschuldigung. Ich hätte etwas sagen sollen, aber sie redete immerzu. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    Oder sollte ich sagen, für den Rest des Lebens, - den ich Ihnen zugestehe. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها 000
    Na, der Preis ist in Ordnung, aber ich muss sagen, ich hatte gehofft auf etwas, wie soll ich sagen, Open Subtitles حسناً ، السعر مناسب لكن يجب أن أقول كنت نوعاً ما أمل بشيء أكثر بقليل .. كيف يجب أن أقول ذلك ..
    Doch ich muss sagen, dass es sich dabei nicht mehr um Naturkatastrophen handelt. TED ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية.
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles أجهل ماذا يجب أن أقول.
    Jake Barton: Ich muss zugeben, ich habe die Beispiele nicht gewählt, damit Sie weinen, weil Sie bei allen geweint hätten. TED جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون.
    Ich meine... Ich muss schon sagen, dass es schön ist, zu sehen wie, ähm... die Fallen verschwinden. Open Subtitles , أعني ، يجب أن أقول هذا لطيف جداً . طالما ليس فخ
    Ich muss schon sagen, das war das Letzte, womit ich gerechnet hatte, als ich heute morgen aufgestanden bin. Open Subtitles يجب أن أقول هذا آخر شئ توقعته عندما استيقظت هذا الصباح
    Also, Ich muss schon sagen, ich zwängte die Beerdigung mit rein, weil ich Sie unbedingt mal treffen wollte. Open Subtitles يجب أن أقول لك هذه العمل رائع لأنني أردت أن أقابلك
    Ich hätte dir sagen sollen, dass ich es anders wusste, aber das habe ich nicht. Open Subtitles يجب أن أقول لك أنني أعرف شيء مختلف ولكنني لم أقل ذلك، أنا آسف
    Ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل بالنسبة لك. ما كان يجب أن أقول ذلك
    Entschuldigen Sie. Ich hätte das nicht sagen sollen. Open Subtitles أسفة , أيُها المفتش . ما كان يجب أن أقول ما قُلت
    Oder sollte ich sagen die "Frau des Jahres"? Open Subtitles أو يجب أن أقول امرأة العام، ألا وهو اللقب الذي منح لها
    Dies war eine KI, die wir produzierten und die sich entwickelte -- halb entwickelte, sollte ich sagen -- um Balance zu halten. TED هذا كان محيط يعمل بالذكاء الاصطناعي أنتج وطور -- نصف تطور ، يجب أن أقول -- على إنتاج التوازن ، أساسا.
    Hallo, Herr Ehemann, oder soll ich sagen, Herr Vater. Open Subtitles مرحباً ايها السيد الزوج أو يجب أن أقول ايها السيد الأب؟
    Unter einem Fenster, das... Wie soll ich sagen? Open Subtitles ... تحت نافذة كانت كيف يجب أن أقول هذا ؟
    ich muss sagen, ich würde lieber von deinem Chili fett werden. Open Subtitles يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار
    Ich bin mir nicht sicher, was ich sagen soll. Open Subtitles لست متأكد ماذا يجب أن أقول
    Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann. Ich muss zugeben, dass das derzeit so noch nicht möglich ist, weil es zu lange dauert. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Okay, ich sehe ein paar neue Gesichter, daher muss ich sagen: Open Subtitles حسناً, أرى بعض الوجوه الجديدة لذا يجب أن أقول مقدماً
    Ja, nun, ich muss dir sagen, das letzte Wort ist da noch nicht gesprochen. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا يجب أن أقول هيئة المحلفين ما تزال جديدة على هذا
    ich muss sagen, lhr Besuch von heute morgen war ein Meisterstück. Open Subtitles يجب أن أقول إن زيارتك في مكتبه صباح هذا اليوم
    Aber ich sollte sagen, dass mein Werdegang -- wissen Sie, mein Vater wurde als Republikaner erzogen und war Mitglied bei der episkopalischen Kirche. Aber nach einem Jahr College wurde er zu einem Atheisten und Demokraten. TED لكن يجب أن أقول أن خلفيتي.. أبي كان قد تربى على أن يكون أسقفياً وجمهورياً لكن بعد سنة واحدة من الدراسة الجامعية، أصبح يهودياً وديمقراطياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more