"يجب عليك" - Translation from Arabic to German

    • solltest du
        
    • musst du
        
    • Sie sollten
        
    • sollen
        
    • Ihr müsst
        
    • sollte
        
    • man muss
        
    • Du musst dich
        
    • muss man
        
    • Du wirst
        
    • - Du musst
        
    • - Du solltest
        
    • sie müssen
        
    • müssen Sie
        
    • sollten Sie
        
    Erstens solltest du doch verdammt gut wissen, wie die medizinische Ethik zu Organtransplantationen aussieht. Open Subtitles قبل كل هذا يجب عليك ان تعرف جيدا اخلاقيات الطب بالنسبة لنقل الاعضاء
    Vielleicht solltest du das Geld was du für deine Medizinausbildung ausgegeben hast nutzen. Open Subtitles ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب
    Für das totale Vergnügen, musst du fast bis zum Ende gehen. Open Subtitles للوصول إلى المتعة الكلية يجب عليك أن تقترب من النهاية
    Da du ein guter Christ bist, musst du mir etwas sagen. Open Subtitles بما أنك مسيحي طيب ، يجب عليك أن تخبرني بـــ
    Ich denke Sie sollten wissen, dass ich mich als mit meiner Arbeit verheiratet betrachte. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب عليك أن تعرف من أنني أعتبر نفسي متزوجاً من عملي
    Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. TED أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا
    Aber ich muss trotzdem in dieser Welt etwas Gutes tun, und das solltest du auch. Open Subtitles لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم و يجب عليك ذلك أيضاً
    Ok, aber das kostet uns 200 Dollar, da solltest du auch etwas davon haben. Open Subtitles لا بأس، لكنه يكلفنا 200 دولار. ربما يجب عليك أن تستفيدي أيضاً منه.
    Ich denke mir, anstatt zu wachsen, solltest du anfangen, deine Vagina zu rasieren. Open Subtitles اشعر كما , عوضا عن نزع الشعر بالشمع يجب عليك حلق عضوك
    Du bist mein bester Freund, also solltest du mir einen Rat geben. Open Subtitles و أنت أفضل صديق لي إذن يجب عليك إعطاء بعض النصائح
    Aber dieses Mal werden die Hexen vorbereitet sein, deswegen musst du dich als jemand Bekannten ausgeben. Open Subtitles لكن الساحرات ستكنّ متحضّرات هذا المرة لهذا يجب عليك أن تدخل على أنك شخص يعرفونه
    Das Ding musst du abnehmen, bevor wir ins Krankenhaus gehen. Vertrau mir. Open Subtitles يجب عليك ان تخلع هذا الشىء قبل ان نذهب الى المستشفى
    So oder so musst du darauf gefasst sein, dass sie davonlaufen. Open Subtitles في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    Und Sie sollten nicht denken, dass ich vollkommen ehrlich zu Ihnen bin. Open Subtitles لم يكن يجب عليك ان تعتقد بأنني سأكون صادقاً معك بالكامل
    - Frist ist Frist. Wo sollen wir so viel Geld hernehmen? Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا مهلة الموعد النهائي ثابت ، آسف
    Ihr müsst ihr helfen, über all das hinwegzusehen. Open Subtitles يجب عليك أن تساعدها لترى ما كنت عليه في الماضي
    Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. TED في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.
    Aber man muss immer weiter lieben, man muss immer weiter verletzt werden. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تبقى محباُ، يجب عليك أن تبقى متألماً.
    Du musst dich hier nicht verstecken. Ich weiß, was du machst. Open Subtitles لا يجب عليك أن تختبأي هنا أنا أعلم ما الذي تفعلينه
    Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. TED لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص.
    Du wirst Corporal McBurney nachher rasieren. Open Subtitles هالى , يجب عليك ان تحلقى للعريف ماكبيرنى هذا الصباح
    Ich habe genug davon, der böse Bulle zu sein. - Du musst jetzt eine Weile die Kontrolle ausüben. Open Subtitles يجب عليك ذلك، لقد سئمت من كوني الشُرطيّ السئ
    - Du solltest wieder heiraten. Open Subtitles يجب عليك أن تتزوج ثانية يا ريتشارد أوه كلا ..
    Ich nehme an, sie müssen ziemlich hart sein bei Ihrer Art Arbeit, nicht wahr? Open Subtitles أفترضأنك.. يجب عليك أن تكون قاسيا جدا في سلك عملك، أليس كذلك ؟
    Doch um die Herzen und Gedanken der Menschen zu erreichen, müssen Sie auch alle miteinbeziehen. TED ولكن من أجل أن تملك قلوب وعقول الناس يجب عليك أيضا أن تكون شمولياً.
    Warum sollten Sie sich um eine merkwürdige kleine Haut im weiblichen Körper kümmern? TED لماذا يجب عليك أن تكترث لطيَّة جلدية غير مرئية في جسد الأنثى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more