"يحدث" - Translation from Arabic to German

    • passiert
        
    • ist los
        
    • passieren
        
    • los ist
        
    • geschieht
        
    • geschehen
        
    • ist hier los
        
    • geht hier vor
        
    • es
        
    • läuft
        
    • was
        
    • passierte
        
    • sich
        
    • wird
        
    • so
        
    Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert. TED هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي.
    was ist gerade passiert? was wird in den nächsten fünf Minuten passieren? TED ما حدث للتو؟ وماذا يمكن ان يحدث في الدقائق الخمس المقبلة؟
    was passiert, wenn wir eine Menge Lampen hinzufügen und dann noch einen Motor? TED ماذا يحدث ان وضعنا الكثير من الانوار ومن ثم وضعنا محرك ؟
    was ist los? - Da will einer vom Dach springen. Sieht ernst aus. Open Subtitles مالذي يحدث هناك شخص يحاول الانتحار هناك في الأعلى, يبدو أنه سيفعلها
    Nun denn, willst du darüber sprechen, was mit dir los ist? Open Subtitles لذا، كنت أريد أن أتحدث عن ما كان يحدث معك؟
    Der Grund, warum das so schnell geschieht, ist die mobile Kollaboration. TED السبب أنه يحدث بسرعة جداً هو بسبب التعاون بتقنيات الموبايل.
    was glauben Sie also passiert, wenn man es in der Mitte drückt? TED وماذا تظنون انه يمكن ان يحدث ان قمتم بعصره من المنتصف
    Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    Und was heute passiert ist, in gewisser Hinsicht, angsteinflößend, weil es nie zuvor passiert ist. TED وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل.
    Die Wissenschaft gibt uns eine ziemlich gute Vorstellung, was auf molekularer Ebene passiert. TED ولكن وعبر العلوم لدينا فكرة مقبولة عن ما يحدث على المستوى الجزيئي
    was passiert nun mit dem Supraleiter, wenn wir ihn in ein Magnetfeld legen? TED و لكن ما الذي يحدث للموصل الفائق عندما نضعه في حقلٍ مغناطيسيٍّ؟
    Das gibt einem wirklich zu denken, wir wüssten gerne, was in ihrem Gehirn passiert. TED إنّه حقاً يجعلك تفكّر، أنّك ترغب في معرفة ما الذي يحدث داخل أدمغتهم.
    Wir bekommen kein Signal von der Antenne. - was ist los? Open Subtitles لا تصلنا إشارة من برج الهاتف الخلوي ماذا يحدث ؟
    es ist unprofessionell von dir, diesen Leuten die Tür nicht zu öffnen, das ist los. Open Subtitles ما يحدث هنا بأنك غير مهني تماماً بعدم فتحك للأبواب لأجل هذه الناس الطيبة.
    was ist los? Wie kam es dazu, dass wir diese Liste haben? TED ماذا يحدث هنا؟ ما الذي أدى الى أن يكون لدينا هذه القائمة؟
    Und es ist einfach wunderbar, dieses Schimmern zu sehen, der Verheißung dessen, was passieren kann, wenn wir unsere Kinder richtig ausbilden. TED و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد
    Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. TED بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين.
    Folgendes würde passieren: Das Virus würde sich sehr, sehr schnell auf der ganzen Welt ausbreiten. TED هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً.
    es reicht! Erschießen Sie mich oder sagen Sie mir, was los ist! Open Subtitles حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى.
    so geschieht es nun hier. Dieser Mann hat die Entscheidung getroffen, TED وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً
    Denn ich denke wenn ich mir ihrer bewusst bin, werden mehr von ihnen geschehen. TED لأني مرة اخري اعتقد اني عندما اكون علي دراية بهم العديد منهم يحدث.
    was, zum Teufel, ist hier los? Open Subtitles ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ ماذا تعتقد أنك تفعل ؟
    was geht hier vor? Du sagst mir jetzt, was hier vorgeht, Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟
    es läuft so ab: Jemand borgt sich Geld von der Bank. TED ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك.
    Wie auch immer, es passierte einfach so, dass meine Uhr kaputt ging. Open Subtitles في اي حال ، فقط حتى يحدث أن يتم تقسيم ساعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more