"يضيع" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • verschwendet
        
    • vergeudet
        
    • verlieren
        
    • verliert
        
    • verschwenden
        
    • verirrt sich
        
    • Verschwendung
        
    • vorbei ziehen
        
    Sie hatte keine Zeit verloren und sich einen starken Ast gesucht. Open Subtitles وقالت إنها لا يضيع أي وقت الحقائق نفسها قضيب جيدة.
    Der kostbare Schatz war fast verloren und mit ihm ein Vermögen. Open Subtitles لندن، فارس، البابا، الكأس كنزك الثمين كاد يضيع ومعه ثروتي
    Ihre Energie aufzehrt, ihr Leben verschwendet. Das ist die Bedeutung die Sie daraus ziehen. Open Subtitles يمتص طاقتك، يضيع حياتك هذا ما تأخذين من كل هذا
    Wieso vergeudet er damit so viel Zeit,... ..wenn sein Planet angegriffen wird. Open Subtitles إن هذا لا يعقل , كيف يضيع الوقت بينما . هو يعلم أن الكوكب معرض للهجوم
    In der dritten Schublade in meiner Kommode, ich will ihn nicht verlieren. Open Subtitles نعم، في الدرج الثالث في خزانتي، لا أريده أن يضيع
    Wer seinen verliert, kommt eine Nacht in die Kiste. Open Subtitles من يضيع ملعقته . سيقضى ليلة بالحبس الإنفرادى
    Warum verschwenden Sie... Open Subtitles أن يضيع وقته في قراءة ناشيونال إنكوايرر ؟
    Sie ist Bigamistin! Beweisen Sie es, sonst ist das Familienerbe verloren. Open Subtitles انها متعددة الأزواج,هذا مانود أثباته وإلا سوف يضيع ميراث العائلة
    Aber dann würde ich sagen: "Wenn ich das täte, ginge zu viel verloren." TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Ein Teil der formalen Kontrolle über diese Struktur würde offensichtlich an die Natur verloren gehen, weil es ja eigentlich die Bakterien sind, die die Arbeit verrichten. TED والآن نستطيع القول أن جزء من التحكم السابق في هذا الهيكل سوف يضيع مع الطبيعة بشكل واضح بينما تقوم البكتيريا بعملها
    Schauen wir mal nach, wer seinen Porsche verloren hat! Open Subtitles اسمحوا لي أن يكون نظرة هنا ومعرفة من الذي يضيع بورشه.
    Und wenn das Schloss einstürzt? Dann ist das alles verloren. Open Subtitles لا ، ماذا لو إنهارت القلعة حول البوابة قد يضيع كل هذا
    Richtig-- er verschwendet Ihre kostbare Zeit, also entschieden Sie sich meine zu verschwenden. Wie rücksichtsvoll. Open Subtitles صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك
    Es gab so viel, das ich hätte sagen sollen, und ich habe so viel Zeit verschwendet. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أنني لم يقله، وأنا يضيع الكثير من الوقت.
    Nein hatte ich nicht. Ich hoffe, er hat die Zeit des Mannes nicht verschwendet. Open Subtitles لا، لم أكن أعلم، أتمنى إنه لم يضيع وقت هذا الرجل.
    Damit vergeudet ein verantwortungsbewusster Arzt in dieser Situation nur seine Zeit. Open Subtitles نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف
    Komm schon, ich kann es nicht ertragen meinen wahnsinnigen Freund zuzusehen wie er ein weiteres, kostbares Halloween vergeudet. Open Subtitles انا لا استطيع ان اقف و ارى صديقي المعقد يضيع عيد هلوين اخر تيد ..
    Er war seinem Traum so nah, nur um ihn dann einfach so zu verlieren. Open Subtitles كان قريباً جداً من حلمه، ثم يضيع منه هكذا
    Wir dürfen diesen Kerl nicht verlieren, Leute. Wer hat ihn? Open Subtitles لا نستطيع ان نتحمل أن يضيع هذا الرجل من بين أيدينا؟
    Vielleicht, aber... es war ein unglaublich leckerer Toskanischer. Wer pennt, verliert. Open Subtitles ربما, لكنه لذيذ للغاية, نبيذ "توسكان" إذا غفوت يضيع منك
    - Du bist wirklich einmalig. verschwenden wir keine Zeit, ok? Open Subtitles الوقت يضيع أيها الرجل الكبير هل يمكن أن نفعلها الأن ؟
    Wer Vertrauen hat, verirrt sich nicht, mein kleiner Engel. Open Subtitles من لديه الايمان ـــ لا يضيع أبداً, ملاكي الصغير
    2. Weil der Versuch ein Mann zu sein, die Verschwendung einer Frau ist. Open Subtitles الثانية , عندما تريد أن تكون رجل وامرأة يضيع.
    Lass dein Glück nicht vorbei ziehen... Open Subtitles لا تتركي حظكِ يضيع منكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more