Wir sollten ihn am Sofa festbinden. Dann könnte er wenigstens laufen. | Open Subtitles | يجب أن نربطه على الصوفا على الأقل يمكنه أن يمشي |
Da Joe jetzt laufen kann, dachte ich, er sollte ein paar Hausarbeiten machen. | Open Subtitles | بما أن جو صار يعرف يمشي يجب أن يقوم ببعض الأعمال المنزلية |
Sie sehen einen querschnittgelähmten Patienten laufen, indem er diese Exoskelette anzieht. | TED | هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية. |
Wusstest du das er schon mal verhaftet wurde, weil er nackt durch "LaGuardia" gerannt ist. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه قُبض عليه مرة من المرات لأنه كان يمشي عارياً في لاغراديا؟ |
Er ruht sich nie aus. Er geht ständig auf und ab. Hören Sie... | Open Subtitles | هو فقط يظل يمشي بالأعلى، اسمع. هل الجو مظلم هكذا دوماً في هذا الوقت من السنة؟ |
Nur, dein Mann wandelt jetzt mit den Toten und Zimmerman bekommt dich. | Open Subtitles | فقط زوجك يصبح يمشي بين الموتى وزوبيرمان يحصل عليك |
Hier sehen wir einen kleinen Mann laufen, oder vielleicht eine Frau. | TED | نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة. |
Jetzt zeige ich Ihnen ein Video von einem Mann namens Ash. Sie sehen ihn laufen. | TED | سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي |
Er muss wieder durch die Lichtschranke laufen. | Open Subtitles | لابد أن نجعلة يمشي أمام جهاز الاستشعار مرة اخرى |
Danke, Doktor. Glauben Sie, er wird wieder laufen können? | Open Subtitles | شكرا لك أيها الطبيب ، أتعتقد أن بإمكانك جعله يمشي مجددا؟ |
Bullen laufen am Tatort rum, alles ist einen Witz wert. | Open Subtitles | يمشي الشرطة عبر مسرح الجريمة وكل شيء كأنه دعابة |
Der kann laufen, totsicher. | Open Subtitles | هذا الرجل يمشي لم أكن واثقاً من شيء كهذا في حياتي |
Er kann kaum laufen, und ich habe Hummer für ihn. | Open Subtitles | بالكاديمكنهان يمشي, و انا احضرت سرطان البحر له |
Es ist nicht die Gewohnheit eines Prinzen irgendwohin zu laufen, Sir. | Open Subtitles | ليس من مقام الأمير أن يمشي في أي مكان يا سيدي |
Irgendwas mit "fünf Kilometer bergauf, durch Scherben, es geht mal auf, mal ab. | Open Subtitles | شيئاً ما يمشي تقريباً ثلاثة أميال خلال الزجاج المكسور شاق، وذو طريقين |
Nein. Er geht zur Treppe. | Open Subtitles | كان هناك رجل عجوز و كان يمشي بإستخدام العصا |
HEUTE: "HOMER UND SATAN" Freunde, Satan wandelt unter uns! | Open Subtitles | يا أصدقائي ، الشيطان يمشي بيننا |
Die Sowjets würden niemals einen Krieg riskieren solange wir eine wandelnde nukleare Abschreckung auf unserer Seite haben. | Open Subtitles | .. لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب بينما نحن لدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا |
Michael, mein neuer junger Partner ... ist ein wandelnder Laptop-Computer- Cyberspace-Freak. | Open Subtitles | شريكي الجديد كمبيوتر محمول يمشي على قدمين |
Fast jeder, der älter als 10 Monate ist, läuft auf zwei Beinen, oder nicht? | TED | أقصد أن كل شخص عمره أكثر من 10 أشهر يمشي على رجلين، صحيح؟ |
Als er auf ein schweres Problem stieß, machte er einen Rundweg, und zwar den Sandweg, den er hinter seinem Haus gebaut hatte. | TED | عندما كان يواجه مشكلةً صعبة، كان يمشي في مسارٍ دائري، المسار الذي بناه خلف منزله. |
Ich meine, wenn wir beide etwas denken würden wie "ein Polarbär kann am Tag 30 Meilen gehen", ich meine, das wäre... | Open Subtitles | اعني, اذا كنا كلنا نفكر مثل الدب القطبي يستطيع ان يمشي 30 ميلاً في اليوم, اقصد ان ذالك سيكون |