"يمكنكم" - Translation from Arabic to German

    • Ihr könnt
        
    • sie können
        
    • man kann
        
    • kann man
        
    • können Sie
        
    • Du kannst
        
    • kannst du
        
    • Sie dürfen
        
    • euch
        
    • könntet
        
    • Ihr dürft
        
    • sieht man
        
    • man sieht
        
    • man konnte
        
    • wie Sie
        
    Frühestens in einem Jahr... Aber Ihr könnt einmal im Monat telefonieren. Open Subtitles بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر
    Ihr könnt den Dämon nicht vernichten, ohne die Seelen zuerst zu befreien. Open Subtitles والآن، لا يمكنكم تدمير الشيطان من دون أن تُخرِجوا المحصورين بداخله
    Ich weiß, wir sind alle sehr beschäftigt, keine Sorge, sie können das in einer Mittagspause machen. TED وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء
    man kann auch einen Regentropfen auffangen und das darin verborgene Gefühl öffnen. TED يمكنكم أيضا إيقاف احدى قطرات المطر و فتح المشاعر التي بداخلها.
    Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren. TED وما يمكنكم فعله بخصوص ذلك هو تعيين تصنيف الكائنات و أين تتواجد في المحيط.
    So können Sie sich vorstellen, dass Paul etwas zögerlich war, ins Wasser zu gehen. TED لذا يمكنكم تخيل أن باول ربما كان متردداَ قليلاَ بالنسبة للنزول إلى الماء.
    Was? Das könnt ihr nicht machen! Ihr könnt mich nicht einfach zurücklassen! Open Subtitles لا يمكنكم فعل ذلك لا يمكنكم تركي هنا لأموت، لا يمكنكم
    Ihr könnt hier nicht graben. Auf diesem Land liegt ein Fluch. Open Subtitles لا يمكنكم أن تلمسوا هذه الأرض سوف تحل عليكم اللعنة
    Wieso nicht? Einige von uns wollten gehen, Ihr könnt sie ersetzen. Open Subtitles قلـة منـا كانـوا في طريقهم للرحيل يمكنكم أن تحلـوا مكانهم
    Wir lassen ein Licht an, Ihr könnt also leicht zu uns, und alles wird... Open Subtitles وسنترك الأنوار مضاءة لكي يمكنكم ملاقاتنا وكل شئ سيكون على ما يرام حسناً؟
    Ihr könnt eure letzten Stündchen an einem Strand versaufen, was gar keine so schlechte Idee ist, Open Subtitles يمكنكم أن تقضون آخر ساعاتكم و أنتم تشربون على الشاطئ وهذه بالمناسبة ليست فكرة سيئة
    Ihr könnt mich windelweich prügeln, aber ihr kriegt es nicht wieder. Open Subtitles و لن يعود. لذا يمكنكم ضربي, لكن لن تحصلوا عليه.
    sie können sehen, dass ihr Arm verfärbt ist, lila verfärbt ist. TED يمكنكم ان تروا ان الذراع قد تشوه اخذ اللون الأرجواني
    Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, sie können damit umgehen. TED هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة.
    Und sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt. TED وهنا يمكنكم ملاحظة أن أن هناك فارق هائل لهذا الإختلاف الكبير.
    PD: Das wurde in unserem Flugzeug gefilmt, man kann das also jetzt tun. TED لقد صور هذا الفلم في طائرتنا .. اذا يمكنكم القيام بتلك التجربة
    man kann sich vorstellen, wie das im Winter auf 3 km ausgesehen hat. TED يمكنكم أن تتخيلوا ما كان عليه في فصل الشتاء في 10,000 قدم.
    Bei diesem Amputierten kann man sehen, dass er Bandagen ums Knie gewickelt hat TED يمكنكم أن تشاهدوا هنا هذا الشخص المبتور قام بلف ضمادات حول الركبة
    Nun können Sie sehen, dass der Müll den eigentlich nützlichen Teil weit übersteigt. TED الآن يمكنكم أن تروا أن النفايات تتفوق بكثير على المقدار المفيد الحقيقي
    Du kannst dich mit deinen Freunden umsehen ... .. und einen Happen essen. Open Subtitles أنت وأصدقائك فيجب أن تتجولوا بالمكان. وتتناولوا الغداء. يمكنكم الجلوس على السطح.
    Nach dem Umzug nach Nevada kannst du die Corleones verlassen und allein weitermachen. Open Subtitles بعد أن ننتقل الى نيفادا يمكنكم الانفصال عن عائلة كورليونى و العمل لحسابكما الخاص
    Sie dürfen jetzt die Mappe vor Ihnen öffnen. Open Subtitles . يمكنكم فتح الملفات الموجودة أمامكم الآن
    Wenn jeder von euch sein Instrument findet, dürft ihr heute Abend spielen. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    Jetzt könntet ihr mir doch einen Rat geben, wie ich es ihm sagen soll. Open Subtitles الأن انتم تعرفون كل شئ يمكنكم أن تعطوني نصائحكم عن كيفية إخبار روس
    Ihr dürft die Instrumente weder anfassen noch den anderen mitteilen, was ihr gefunden habt, TED لا يمكنكم لمس الأدوات الموسيقية أوالتواصل مع الاخرين بأي طريقة عما اكتشفتم
    Wenn man den Pfad in der Mitte betrachtet, dann sieht man, dass er 15 Fahrbahnen überquert. TED إذا قمنا باختيار واحدة فقط، في الوسط، يمكنكم أن تروا بأنها تجتاز 15 مساراً للمرور.
    man sieht auch die Entwicklung der Ein-Kind-Politik, wie Sie sich durch den Stammbaum zieht. TED يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة.
    Aber man konnte Sympathie empfinden für seine Reaktion als er erfuhr, dass sein Lieblingsgemälde tatsächlich eine Fälschung war. TED ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more