Ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie Ich kann. | Open Subtitles | إذن ، لا بد لى من مصالحته بأسرع ما يمكننى |
Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem tod zu tun hatte. | Open Subtitles | انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت |
Ich kann Sie nicht hören. Ich kann Sie nicht hören. Ende. | Open Subtitles | انا لا يمكننى سماعك انا لا يمكننى سماعك , حول |
Das ist dir klar, oder? Ich könnte dich auspeitschen lassen, bis du mich liebst. | Open Subtitles | يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى |
- Du bestimmst den Ort, ich gehorche. - Ich kann nicht denken. | Open Subtitles | حدد أنت المكان وأنا موافقة لا أعرف ، لا يمكننى التفكير |
Ich kann mit zehn Männern in die Fabrik eindringen und sie in die Luft jagen! | Open Subtitles | يمكننى الدخول الى هذا المصنع . مع 10 رجال و تفجيره رأسآ على عقب |
Die jungen Leute zuerst. Ich kann drei Bahnen schwimmen, aber meine Schwester nur zwei. | Open Subtitles | يمكننى اجتياز حوض السباحة بالطول 3 مرات لكن أختى يمكنها ذلك مرتين فقط |
Ich kann ihnen nicht helfen. Ich kann ihn von nichts abhalten. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء |
Ich kann Ihnen nicht sagen, wo Sie die feindlichen Trager finden, Lieutenant. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اخبرك اين توجد حاملات العدو , ليفتنانت كوبايتشى |
Mich hat heute Morgen ein Hund gebissen, Ich kann mich nicht bewegen. | Open Subtitles | لقد عضنى كلب هذا الصباح لا يمكننى الحركه على الوجه الأكمل |
Ich kann Ihnen sagen, mein Freund, Sie werden darüber weg kommen. | Open Subtitles | كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها. |
Nein, ich hab eben mit dem Herd angefangen. Ich kann nicht alles gleichzeitig machen. | Open Subtitles | لا، لقد بدأت بتنظيف المطبخ ولا يمكننى عمل كلّ شىء فى وقتٍ واحد |
Ich kann's kaum erwarten den Rest zu hören, aber ich muss mal. | Open Subtitles | لا يمكننى الانتظار لاسمع البقيه لكنى يجب ان اذهب لدوره المياه |
Ich habe ihn nicht, doch Ich kann Ihnen genau sagen, wo er liegt. | Open Subtitles | إنه ليس معى، ولكن يمكننى إخبارك عن مكانه بالضبط، إنه على رفى |
Er ist sehr stark. Ich kann es nicht auf die altmodische Art. | Open Subtitles | إنه قوى و مضطرب قليلاً لا يمكننى أن أُحدث الذوق القديم |
Ich kann es nicht glauben! Nein... Ich kann das nicht zulassen. | Open Subtitles | أوه لا يمكننى أن أصدق ، أأنتى جادة حقا ؟ |
Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht wenn ich dich retten könnte. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك |
Ich könnte erzählen, dass ich die Kreditkarten gar nicht dabei hatte. | Open Subtitles | يمكننى أن أنكر أننى كنت أحمل هذه البطاقات على الطائرة |
Während Sie die Unterlagen suchen, könnte ich hinfahren. | Open Subtitles | بينما تبحث فى سجلات الديناميت يمكننى الذهاب إلى هناك |
Trotzdem können Sie nicht wissen, was es für jemanden wie mich hieß, niemanden gehabt zu haben, mit dem ich hätte sprechen können, | Open Subtitles | ولا يمكننى أن أشرح ما بداخلى الأن حيث أننى كنت عاجز عن الكلام مع أى أحد والكلام محشور فى فمى |
Richie... hier ist der Frieden im Tod, den ich dir im Leben nicht geben konnte. | Open Subtitles | ريتشى.. هذا هو السلام فى الموت الذى لم يمكننى أن أمنحك اياه فى الحياه |
Lady Catherine, Darf ich die Chance nutzen, Ihnen zu Ihren Beinkleidern zu gratulieren? | Open Subtitles | سيدة كاثرين هل يمكننى ان انتهز الفرصة بان اجاملك والبطلون الخاص بك |
Vielleicht kann ich den Frieden wahren, wenn ich hier lebe und arbeite. | Open Subtitles | ربما يمكننى أَن أحافظ على السلامِ، إذا أعيش هنا وأشغل المكان |