Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. | UN | وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين. |
Through the departure of His Majesty, they have not only lost a father but have been deprived of a leader full of patience in the face of circumstances beyond human control. | UN | إن الشعب برحيل جلالته لم يفقد أبا فحسب، بل حُرم مــن قائد يتحلى بالصبــر إزاء ظـروف خارجــة عــن تحكــم البشر. |
His Highness played a prominent role in leading Samoa towards independence, and will therefore be remembered as the father of Samoa. | UN | لقد أدى سموه دورا بارزا في قيادة ساموا نحو الاستقلال، ولذلك سوف يُذكَر باعتباره أبا لساموا. |
Abba, i have told you 100 times thios is not a pleasure cruise , it's a business trip | Open Subtitles | أبا ، لقد أخبرتكي مليون مرة قبل ذلك أنها ليست رحلة للمتعه ، انها رحلــة عمــل |
Don't do that to yourself. You have been a great dad. | Open Subtitles | لا تقسو على نفسك هكذا لقد كنت دائما أبا عظيما |
You kids have to leave. You have to escape on Appa together. | Open Subtitles | يجب أن ترحلوا يا أولاد, يجب أن تهربوا على أبا معاً |
This day is a special celebration day for the Ansar followers commemorating the battle of Aba Island. | UN | وهو مناسبة خاصة يقوم فيها اﻷنصار بإحياء ذكرى معركة الجزيرة أبا. |
There is no good atom in you, Abu Sufyan | Open Subtitles | لا يوجد فيك ذرّةً خيرٍ يا أبا سُفيان |
President Yasser Arafat, who was considered by his people as the father of the nation, dedicated his life to the establishment of a Palestinian State. | UN | إن الرئيس ياسر عرفات، الذي اعتبره شعبـه أبا للأمــة، كــرس حياتـه لإقامـة دولة فلسطينية. |
When Abraham looked at the heavens above Ur, they opened up to him and, by this revelation, Abraham became the father of a multitude of peoples. | UN | وحينما ولَّى إبراهيم بصره شطر السماء في أور القديمة، تفتحت له أبوابها، وبهذه الرؤيا أصبح إبراهيم أبا لملايين البشر. |
President Kabua was, in every sense of the word, the founding father of his country, the first — and until his death, only — President of the Republic of the Marshall Islands. | UN | فقد كان الرئيس كابوا، أبا مؤسسا لبلده، بكل معنى الكلمة، وأول رئيــس لجمهورية جــزر مارشال، ورئيسها الوحيد حتى وفاتــه. |
Now, if they are Jerusalemites, the residents of Jerusalem, father and mother, or husband and wife, have to prove it. | UN | فاﻵن يتعيﱠن على الفلسطينيين المقدسيين المقيمين في القدس، أبا وأما، أو زوجا وزوجة، أن يثبتوا ذلك. |
You know, I knew I couldn't count on you to be a good husband, but at least I thought you would be a good father | Open Subtitles | كما تعلم كنت أعرف أنة لا يمكنني الاعتماد عليك لتكونزوججيدا ولكن على الأقل اعتقدت أنك ستكون أبا جيدا |
Malcolm was not a good person, and he was an even worse father, but in his own way, he loved you. | Open Subtitles | لم يكن مالكولم شخصا جيدا، وكان أبا أسوأ، ولكن في طريقته الخاصة، |
Mr. Abba Eban, the Israeli Minister, assured the Assembly that the spiritual rights of the Muslims and the Christians would be respected. | UN | والسيد أبا إيبان، الوزير اﻹسرائيلي، طمأن الجمعية بأن الحقوق الروحية للمسلمين والمسيحيين ستحترم. |
Snitching's like looking at porn or listening to Abba. | Open Subtitles | الوشاية في مثل النظر في الاباحية أو الاستماع إلى أبا. |
That's the thing... no matter how old your kids get, it's never too late to be a dad. | Open Subtitles | هذا يعني انه لا يهم ما عمر أولادك فلم يتأخر الوقت بعد لتكون أبا من جديد |
I think it's great that you're so excited about being a dad. | Open Subtitles | أظن أنه من العظيم أنك متحمس من فكرة أنك ستصبح أبا |
Appa's right, Zuko. In our group, typically we start out our missions with a more upbeat attitude. | Open Subtitles | أبا محق يا زوكو, في مجموعتنا عادة ما نبدأ مهماتنا بمزاج متفائل |
I can't get him to go in there. Appa hates tunnels. | Open Subtitles | لا أستطيع إجباره على الدخول أبا يكره الأنفاق |
12. It is worth mentioning that the named Aba AlKhairet was seen by a psychiatrist during his imprisonment. | UN | ١٢ - الجدير بالذكر أن المدعو أبا الخيرات وأثناء فترة سجنه المذكورة أعلاه، تم عرضه على الطبيب النفسي. |
Carefull Abu Taalib, change can be dangerous. | Open Subtitles | إحذر يا أبا طالب ، التغيير يُمكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَ. |
Facilitation of parent work activities while children are in the centres: 2,955 parents | UN | تيسير قيام الوالدين بأعمالهم بينما يكون الأطفال في المراكز: 955 2 أبا وأماً. |
Here's to healthy kids, and Jimmy being a daddy! | Open Subtitles | نخب الأطفال الأصحاء و كون جيمى أبا |
The decree-law establishing shared maternity leave has similarly been followed up; as of 2005, 17 Cuban fathers had availed themselves of that right. | UN | وكذلك تم تنفيذ المرسوم بقانون الذي ينشئ إجازة الأمومة المشتركة، وحتى عام 2005، استفاد من هذا الحق 17 أبا كوبيا. |
Also, under article XI, " ancestral native " Virgin Islanders would not have to pay certain property taxes. | UN | وتنص المادة الحادية عشرة أيضا على أن مواطني جزر فيرجن من " السكان الأصلين الفيرجينيين أبا عن جد " غير ملزمين بدفع ضرائب معينة على الممتلكات. |