"أتمنى لكم" - Translation from Arabic to English

    • I wish you
        
    • Have a
        
    • wishing you
        
    • wish you the
        
    • I hope you
        
    • You guys have
        
    • wish you a
        
    • to wish you
        
    • I bid you
        
    • we wish you
        
    • wish you guys
        
    • wish you every
        
    • let me wish you
        
    • wish you had
        
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    Secretary-General, I wish you and Nane the greatest success in whatever new challenges you choose to undertake in the future. UN السيد الأمين العام، أتمنى لكم ولناني أكبر نجاح في أي تحديات جديدة قد تختارون خوض غمارها في المستقبل.
    I wish you every success in your noble endeavours. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة.
    Have a good day. Come by if you get a chance, okay? Open Subtitles أتمنى لكم يوماً طيب، تعالوا إن سنحت لكم الفرصة، إتفقنا ؟
    I'm Jammin'Jack wishing you and yours health and happiness. And remember, Open Subtitles أنا جامين جاك، أتمنى لكم الصحة و السعادة، و الذاكرة الجيدة
    I wish you would have just told us you lost your helmet. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    I wish you didn't have to go in there alone. Open Subtitles أتمنى لكم لم يكن لديك للذهاب الى هناك وحده.
    I wish you congressional aides would talk to each other. Open Subtitles أتمنى لكم مساعدون بالكونجرس يود الحديث مع بعضها البعض.
    So I wish you a safe journey and every success. Open Subtitles لذا أتمنى لكم رحلة آمنة و كل التوفيق والنجاح.
    I want you to know I wish you no harm. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنني لا أتمنى لكم أي ضرر
    I wish you continued health and success in future. UN أتمنى لكم دوام الصحة والنجاح في المستقبل.
    I wish you well as you lead this body in the next several months. UN أتمنى لكم التوفيق أثناء قيادتكم هذه الهيئة في الأشهر العديدة المقبلة.
    I wish you every success and assure you in advance of my delegation's support. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم سلفا تأييد وفدي لكم.
    In that spirit, I wish you productive discussions, and I look forward to meeting you again in Accra. UN وتحلياً بتلك الروح، أتمنى لكم مناقشاتٍ مثمرة، وأتطلَّع إلى لقائكم مجدَّداً في أكرا.
    In that spirit of partnership, I wish you a productive and successful seminar. UN وبروح الشراكة هذه لا يسعني إلا أن أتمنى لكم حلقة دراسية مثمرة وناجحة.
    Yeah, all right. Y'all Have a good night, okay? Open Subtitles نعم، حسنًا، أتمنى لكم جميعًا ليلة طيبة، حسنًا؟
    I wish you well in your deliberations, and hope you will Have a memorable stay in our country. UN أتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم وأأمل أن تقضوا أياماً لا تُنسى في بلدنا.
    Mr. President, let me conclude my statement by wishing you every success in your new responsibilities. UN اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة.
    I can only wish you the greatest success in accomplishing your missions. UN ولا يسعني إلا أن أتمنى لكم كامل النجاح وأنتم تؤدون مهامكم.
    I hope you all enjoy your weekend while the boss is away. Open Subtitles أتمنى لكم جميعًا عطلة أسبوعية سعيدة أثناء غياب الرئيس
    I hope you guys Have a great wedding tomorrow. Open Subtitles أتمنى لكم يا رفاق أن تقضوا زفاف عظيم
    Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. UN اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم.
    I bid you all a good night. Happy New Year! Open Subtitles أنا أتمنى لكم جميعا ليلة سعيدة سنة جديدة سعيدة
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    All right, I just wanted to wish you guys all the best. I know you're gonna get out there and you're gonna blow them away. Open Subtitles حسناً، أردتُ أن أتمنى لكم التوفيق أعلم أنكم ستذهبون إلى هناك و ستذهلونهم
    Now let me wish you all a safe journey home. UN والآن اسمحوا لي أن أتمنى لكم جميعا السلامة في سفركم إلى دياركم.
    I just wish you had told me when you found out instead of taking matters into your own hands. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لكم ابلغ لي عندما كنت تبين بدلا من أخذ الأمور في أيدي الخاصة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more