Finally, I need hardly stress the way in which he presided over the work of the United Nations Disarmament Commission last year. | UN | وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
I am sorry, Madam President, I need an answer to this. | UN | معذرة، يا سيادة الرئيسة، ولكنني أحتاج إلى رد على ذلك. |
I need hardly remind you that the stakes are high. | UN | ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية. |
I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? | Open Subtitles | أنا أحتاج للتأكيد لدمج التزامن العصبي العلامات الحيوية؟ |
I need to talk to Jennifer about adding another enhancement. | Open Subtitles | أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر |
Look, I need to wrap the wound, but I can't get under, so I need you to help me lift him. | Open Subtitles | إسمع، أحتاج أن ألُف الجُرح، لكن لا يمكنني الوصول إلى أسفل الجُرح، لذلك أحتاج منكَ أن تساعدني على رفعه. |
Girl, you're so far away I need a passport to reach you. | Open Subtitles | يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك. |
So all I need is to collect that buy-in fee. | Open Subtitles | إذن كل ما أحتاج إليه هو تجميع رسوم الإشتراك |
And trust and believe, I need you to play it well. | Open Subtitles | و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة |
I need a list of the ones who've been identified so far. | Open Subtitles | أحتاج إلى قائمة بالأشخاص الذين تم التعرف على هويتهم حتى الآن |
I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? | Open Subtitles | والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟ |
I need you to turn this around for me. | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى تحويل هذا المكان بالنسبة لي. |
Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. | Open Subtitles | انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك |
I need X-ray, pulse ox and a central line now. | Open Subtitles | أحتاج لعمل آشعة سينية ورسم لنبض القلب في الحال |
I need a DNA sample from you and your husband. | Open Subtitles | أحتاج إلى عينة من الحمض النووي من أنت وزوجك. |
I need to see it through. That's not faith, it's fact. | Open Subtitles | أحتاج أن أرى من خلاله, هذا ليس أيماناً هذه حقيقة |
Well, I need that money to buy a polygraph machine | Open Subtitles | حسناً انا أحتاج هذا المال لشراء آله لكشف الكذب |
I need that money to pursue my dream of stardom. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى أموالي لكي أصل إلى حلم النجومية |
Well, Richard, I need a math tutor, big time. | Open Subtitles | حسنًا, انا أحتاج إلى معلم رياضيات لوقت طويل |
I do not need to convince the Assembly that such conflict prevention is at infinitely lower cost than conflict resolution. | UN | ولا أحتاج إلى إقناع الجمعية بأن اتقاء نشوب الصراعات هذا ذو تكلفة أقل بكثير من تكلفة تسوية الصراع. |
I can do the terminals from her e. I just need someone down there to force the override. | Open Subtitles | يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي |
I just need your signature here, here, and initial here. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج إلى توقيعكِ هنا وهنا ومبدئياً هنا |
I needed a nightcap, and there's no booze at your house. | Open Subtitles | بل أحتاج شراباً للنوم, وليس هنالك خمر في منزلك حسناً |
The question is, how bad do I want this part? | Open Subtitles | السؤال هو، إلى أي مدى أحتاج الى هذا الدور؟ |
I don't need therapy. He could use some therapy. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى العلاج، هو يحتاج إلى العلاج |
Okay, I'll need 4-0 prolene and a pericardial patch, please. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج خيط 4.0 برولين لعمل رقعة التأمور، رجاءً |
Okay, but I'm gonna need these to be a size zero, | Open Subtitles | حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر |
But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... | Open Subtitles | ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك |