ويكيبيديا

    "أحتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I need
        
    • need a
        
    • need to
        
    • I just need
        
    • need your
        
    • I needed
        
    • I want
        
    • use
        
    • I'll need
        
    • gonna need
        
    • I have
        
    Finally, I need hardly stress the way in which he presided over the work of the United Nations Disarmament Commission last year. UN وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي.
    I am sorry, Madam President, I need an answer to this. UN معذرة، يا سيادة الرئيسة، ولكنني أحتاج إلى رد على ذلك.
    I need hardly remind you that the stakes are high. UN ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية.
    I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? Open Subtitles أنا أحتاج للتأكيد لدمج التزامن العصبي العلامات الحيوية؟
    I need to talk to Jennifer about adding another enhancement. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    Look, I need to wrap the wound, but I can't get under, so I need you to help me lift him. Open Subtitles إسمع، أحتاج أن ألُف الجُرح، لكن لا يمكنني الوصول إلى أسفل الجُرح، لذلك أحتاج منكَ أن تساعدني على رفعه.
    Girl, you're so far away I need a passport to reach you. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    So all I need is to collect that buy-in fee. Open Subtitles إذن كل ما أحتاج إليه هو تجميع رسوم الإشتراك
    And trust and believe, I need you to play it well. Open Subtitles و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة
    I need a list of the ones who've been identified so far. Open Subtitles أحتاج إلى قائمة بالأشخاص الذين تم التعرف على هويتهم حتى الآن
    I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? Open Subtitles والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟
    I need you to turn this around for me. Open Subtitles كنت أحتاج إلى تحويل هذا المكان بالنسبة لي.
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    I need X-ray, pulse ox and a central line now. Open Subtitles أحتاج لعمل آشعة سينية ورسم لنبض القلب في الحال
    I need a DNA sample from you and your husband. Open Subtitles أحتاج إلى عينة من الحمض النووي من أنت وزوجك.
    I need to see it through. That's not faith, it's fact. Open Subtitles أحتاج أن أرى من خلاله, هذا ليس أيماناً هذه حقيقة
    Well, I need that money to buy a polygraph machine Open Subtitles حسناً انا أحتاج هذا المال لشراء آله لكشف الكذب
    I need that money to pursue my dream of stardom. Open Subtitles أنا أحتاج إلى أموالي لكي أصل إلى حلم النجومية
    Well, Richard, I need a math tutor, big time. Open Subtitles حسنًا, انا أحتاج إلى معلم رياضيات لوقت طويل
    I do not need to convince the Assembly that such conflict prevention is at infinitely lower cost than conflict resolution. UN ولا أحتاج إلى إقناع الجمعية بأن اتقاء نشوب الصراعات هذا ذو تكلفة أقل بكثير من تكلفة تسوية الصراع.
    I can do the terminals from her e. I just need someone down there to force the override. Open Subtitles يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي
    I just need your signature here, here, and initial here. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى توقيعكِ هنا وهنا ومبدئياً هنا
    I needed a nightcap, and there's no booze at your house. Open Subtitles بل أحتاج شراباً للنوم, وليس هنالك خمر في منزلك حسناً
    The question is, how bad do I want this part? Open Subtitles السؤال هو، إلى أي مدى أحتاج الى هذا الدور؟
    I don't need therapy. He could use some therapy. Open Subtitles لا أحتاج إلى العلاج، هو يحتاج إلى العلاج
    Okay, I'll need 4-0 prolene and a pericardial patch, please. Open Subtitles حسناً، أحتاج خيط 4.0 برولين لعمل رقعة التأمور، رجاءً
    Okay, but I'm gonna need these to be a size zero, Open Subtitles حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر
    But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد