The complainants claimed that they do not know anyone in Afghanistan and they do not know where to turn. | UN | وادعى صاحبا الشكوى أنهما لا يعرفان أحداً في أفغانستان، ولا يعرفان مكاناً للذهاب إليه في حالة العودة. |
The complainants claimed that they do not know anyone in Afghanistan and they do not know where to turn. | UN | وادعى صاحبا الشكوى أنهما لا يعرفان أحداً في أفغانستان، ولا يعرفان مكاناً للذهاب إليه في حالة العودة. |
Does anyone else wish to speak? I see No one. | UN | هل يرغب أحد آخر في التحدث؟ لا أرى أحداً. |
How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips? | Open Subtitles | كم مضي من الوقت منذ أن لامستِ أحداً . منذ أن استشعرتِ الإحساس بأصابعكِ ؟ |
If you kill someone while driving drunk, you're responsible. | Open Subtitles | إن قتلتِ أحداً وأنتِ ثملة فأنت مسؤولة عنه |
You came all this way and you didn't get to kill anybody. | Open Subtitles | أنت قطعت كل هذا الشوط ولم تسنح لك فرصة لقتل أحداً |
I have worn those worn clothes, I have survived because somebody sent a parcel when we were starving. | UN | لقد لبست تلك الملابس المستعملة، وبقيت على قيد الحياة لأن أحداً أطعمني يوم كنت أتضور جوعاً. |
He could not hear anyone asking questions or talking in the background. | UN | وأضاف بأنه لم يسمع أحداً حوله يطرح أسئلة أو يتبادل الحديث. |
You won't find anyone in the Government.. To approve this plan. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
I've never loved anyone. I'm married, I don't love my wife. | Open Subtitles | أنا لم أحب أحداً قط أنا متزوج ولا أحب زوجتي |
I don't think anyone expected them to spell "laser" with a Z | Open Subtitles | لا أعتقد بان أحداً قد توقعهم للتوضيح ليزر بحرف ال ز |
We're canvassing his neighborhood now To see if they saw anyone. | Open Subtitles | إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً. |
- Hils... .. it's important you don't tell anyone where we're going. | Open Subtitles | إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون |
And if someone found out my dad is charles manson, | Open Subtitles | وإذا إكتشف أحداً ما أن تشارلز مانسون هو أبي |
That and someone broke a beer bottle over my head. | Open Subtitles | هذا و لأن أحداً كسر زجاجة بيرة على رأسي. |
I think someone broke in here and attacked Victoria. | Open Subtitles | أظن بأن أحداً قد إقتحم هنا وهاجم فيكتوريا |
Listen, I want any spare units canvassing the area for anybody who may have seen somebody driving her, all right? | Open Subtitles | اسمع, أريد أي وحدات متوفرة أن تقوم بتمشيط المنطقة بحثاً عن أي شخص ربما رأى أحداً يسوقها, حسناً؟ |
If that happened to me, I wouldn't have told anybody, either. | Open Subtitles | لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً |
Guns are involved, and I don't know anybody in the world who doesn't feel strongly about guns one way or the other. | Open Subtitles | لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك |
While this dangerous action has been undertaken under the cover of defence, nobody is so naive as to believe that. | UN | وإذا كان هذا الإجراء الخطير قد اتخذ تحت ستار الدفاع، فإن أحداً ليس بالسذاجة إلى درجة تصديق ذلك. |
Does any other delegation wish to take the floor? I see none. | UN | فهل هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ لا أرى أحداً. |
Is there any other delegation at this stage that wishes to take the floor? I detect No one. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة في هذه المرحلة من النقاش؟ لا أرى أحداً. |
It's been really hard to meet people, so I signed up for one of those dating sites. | Open Subtitles | كانت الأمور صعبة للغاية أن أقابل أحداً لذا سجلت نفسي في أحد مواقع المواعدة هذه |
No. No, nothing good ever came of anyone trusting you. | Open Subtitles | لا، ما مِنْ خير أصاب أحداً وثق بكِ يوماً |
And I won't tell a soul who's in room 5. | Open Subtitles | ولن أخبر أحداً من الذي يوجد بالغرفة رقم 5 |
No one's gonna care I'm not wearing Jordans after that. | Open Subtitles | فلن يهتم أحداً إن لم أكن أرتدي أحذية جوردن |
The observer rejected the allegations and accusations made and affirmed the inclusive nature of the State and Government policies. | UN | ورفض المراقب الادعاءات التي سيقت والاتهامات التي وجهت وأكد على أن الدولة والسياسات الحكومية لا تستثني أحداً. |
Together with its partners across the world, HelpAge International shares this vision, which leaves No one behind and is fully grounded in human rights principles, including universality, non-discrimination, equality, participation, empowerment and accountability. | UN | وتؤيد المنظمة الدولية لمساعدة المسنين، وشركاؤها في سائر أنحاء العالم، هذه الرؤية التي لا تترك أحداً يتخلف عن الركب وتستند بالكامل إلى مبادئ حقوق الإنسان، بما فيها الشمولية وعدم التمييز والمساواة والمشاركة والتمكين والمساءلة. |
No one was born with racist feelings, so racism could be fought through education. | UN | وأضاف أن أحداً لا يولد بالمشاعر العنصرية ومن ثم فإن العنصرية يمكن مكافحتها من خلال التعليم. |