"أحضرتني" - Translation from Arabic to English

    • brought me
        
    • bring me
        
    • got me
        
    • called me
        
    • bringing me
        
    • drag me
        
    • dragged me
        
    Cornell brought me in, showed me all the evidence. Open Subtitles أحضرتني إلى القسم و أرتني كل الأدلة كورنيل
    Yeah, and these fancy boots brought me from the future. Open Subtitles أجل ، و هذه الجزمة الرائعة أحضرتني من المستقبل
    I was with her when you picked her up from the bus station, right? She brought me along, didn't she? No. Open Subtitles كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي
    Not to be disrespectful But why did you bring me here? Open Subtitles لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟
    Did you bring me here just to drop me in the middle of this mess? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    That's why you brought me home first, right, asshole? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    Since you brought me here, we practically live in the same room. Open Subtitles منذ أن أحضرتني إلي هُنا ونحن نعيش عملياً في نفس الغُرفة.
    Eponine, you're the friend Who has brought me here. Open Subtitles إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا
    You brought me here because you think I did it? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هُناك لأنك تظن إنني فعلتُ ذلك؟
    I thought you brought me out here to get naked and do weird stuff. Open Subtitles ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة.
    You brought me here against my will to show me a bunch of vegetables? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟
    You know you brought me here before, right? Open Subtitles تعلم أنك أحضرتني إلى هنا سابقاً أليس كذلك؟
    The talk you brought me here to have. Open Subtitles الحديث الذي أحضرتني بسببه الى هنا لنخوضه
    If you were going to hand me over, you would've done it already. You obviously brought me here for a reason. Open Subtitles لو كنت ستسلّمني لفعلت سلفًا، لذا جليًا أنك أحضرتني لهنا لسببٍ ما.
    Look, I still don't understand why you brought me in here. Open Subtitles انظر، ما زلت لا أفهم لماذا أحضرتني إلي هنا.
    I show you why it was such a good idea to bring me along. Open Subtitles اظهرت لك كم هي فكرة جيدة أنك أحضرتني معك
    And then you bring me up here, and you question my loyalty. Open Subtitles وها أنت قد أحضرتني إلى هنا وتـُـشكك في ولائي
    Did you really bring me here to talk about my personal life? Open Subtitles هل أحضرتني هنا فعلاً كي تتحدث عن حياتي الخاصة؟
    Did you really just bring me here to help you study? Open Subtitles هل أحضرتني هنا فعلا لأساعدك في المذاكرة؟
    Remy, now, you got me out here away from my fishing line. Open Subtitles ريمي والآن أحضرتني طول تلك المسافة من الصيد
    Can I ask why you called me down here? Open Subtitles هل يمكنني أن أعرف لماذا أحضرتني إلى هنا؟
    Thanks for bringing me home to clean up the mess though. Open Subtitles مع ذلك شكراً لأنك أحضرتني . إلى المنزل لأنظف الفوضى
    I've been here for 20 years, and you drag me up to the principal's office... Open Subtitles لقد كنت هنا لمده 20 سنه و انت أحضرتني الى مكتب المسؤولين
    Or is that all you dragged me out here to say? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more