"أدرى" - Translation from Arabic to English

    • 't know
        
    • I don
        
    • idea
        
    • knows
        
    • know better
        
    • know what
        
    • would know
        
    • should know
        
    • Adré
        
    • more knowledgeable about
        
    • know how
        
    I don't know, Fran. I've been so out ofthe dating-relationship loop. Open Subtitles لا أدرى يا فران، كنت خارج حلقة العلاقات الغرامية تماماً.
    I still didn't know what to do the next day. Open Subtitles ولكنى لم أكن أدرى كيف سأتصرف فى اليوم التالى
    No idea what you're saying, but it sounds brilliant. Boring but brilliant. Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا تقول ,لكنه يبدو عبقرى ,ممل لكن عبقرى
    I've done something really dumb tonight. God knows what I'm doing. Open Subtitles سأرتكب خطأ فادحاً هذا المساء ولكن لا أدرى ماذا أفعل
    Whether or not it was tiring, you know better than I. Open Subtitles سواء كان يوم متعب أم لا . أنتِ أدرى بذلك
    I don't know what I'm doing here, all of this is shit! Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا أفعل هنا بالضبط إن كل شئ مزعج
    You don't appear to be happy, I don't know why Open Subtitles لا يبدو عليكى أنك سعيدة لا أدرى ما السبب
    I don't know what I'm doing here Besides every thing is shit... Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا أفعل هنا بالضبط إن كل شئ مزعج
    Hundreds of inoculations to test, and I have no idea what we're looking for. Open Subtitles علىّ إختبار مئات التطعيمات ولا أدرى عم نبحث
    I have no idea what it is you're talking about, but he did seem to come off rather well. Open Subtitles لا أدرى عما تتحدث و لكنة كان متميزاً على ما يبدو
    God knows what you used for toilet paper. Open Subtitles واللهُ أدرى بما كنت تستعمل كمناديل حمام.
    No one knows better than I what an inconvenience the Warehouse can be. Open Subtitles لا أحد أدرى منّي كيف يمكن للمستودع أن يكون عائقاً.
    Maybe you have yourself convinced. But the rest of us know better. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،علّك حملت نفسك على الاقتناع لكن بقيّتنا أدرى من ذلك.
    You should know better than anyone what can happen if it's misused. Open Subtitles يجب أن نكون أدرى بالذي سيحدث إذا اسئ استعمالها
    I would know, I’m an expert on girl lies Open Subtitles أنـا أدرى ، أنـا خبيرة فـي كذب الفتيـات
    I should know about mandibulars. I've dismembered nine transients. Open Subtitles إنّي أدرى بالفكوك السفليّة، فقد خلعتُ تسعة عوابر.
    It firmly condemns in this context recent attacks perpetrated by armed elements within Chad and in particular the attack on 19 December 2005 on positions of the Chadian national army in the town of Adré, and supports efforts to reduce tensions on the border. UN ويدين بشدة في هذا الصدد الاعتداءات الأخيرة التي شنتها عناصر مسلحة في تشاد، ولا سيما الهجوم الذي تعرضت له مواقع الجيش الوطني التشادي في بلدة أدرى في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويؤيد المساعي الرامية إلى الحد من التوترات على الحدود.
    Frequently, the grantor will be more knowledgeable about the market for the assets than the secured creditor. UN وكثيرا ما يكون المانح أدرى من الدائن المضمون بحال سوق هذه الموجودات.
    So many I don't know how many I was with. Open Subtitles والعديدمنهم.. لم أكن أدرى كم عدد من كنت معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more