"أزاح" - Translation from Arabic to English

    • dislodged
        
    • removed
        
    Okay, the explosion must've dislodged the ship from the ice. Open Subtitles حسناً، ربما الإنفجار أزاح السفينةُ مِنْ الثلجِ
    I think Uncle Max dislodged one too many rocks with his skull. Open Subtitles أعتقد أن العمّ ماكس أزاح واحداً كبيراً من الصخور بجمجمته
    His moving dislodged the blood clot! Open Subtitles تحركه أزاح تجلط الدم
    The eruption of the financial crisis in recent weeks has removed the last shred of doubt about that. UN وإن اندلاع الأزمة المالية في الأسابيع الأخيرة أزاح آخر ذرة من الشك حول ذلك.
    The historic agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization on mutual recognition has effectively removed a major obstacle to peace in that region. UN إن الاتفـاق التاريخـي بيــن اسرائيل ومنظمة التحريــر الفلسطينية على الاعتراف المتبادل، أزاح بصورة فعالة عقبة كبرى تعيق طريق السلام في تلك المنطقة.
    That's from the screwdriver. it dislodged the rust. Open Subtitles -إنها بسبب مفك البراغي الذي أزاح الصدأ
    And although he removed the tracker we had in him, the readings we did receive show that he was headed towards Central City. Open Subtitles وعلى الرغم من أن أزاح تعقب كنا فيه، قراءات فعلنا تلقي تظهر أنه كان توجهت نحو وسط المدينة.
    On 25 February 1980, a military coup d'état took place, which removed the legitimately elected civil Government. UN 34- وفي 25 شباط/فبراير 1980، وقع انقلاب عسكري أزاح الحكومة المدنية المنتخبة بطريقة شرعية.
    The Committee also considers that the reform of contractual arrangements, the harmonization of conditions of service and the application of the mobility and hardship allowance have removed many of the barriers to the flexible deployment of staff that is the backbone of a comprehensive mobility scheme. UN وترى اللجنة أيضا أن إصلاح الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، وتطبيق بدل التنقل والمشقة أزاح العديد من الحواجز التي تعوق النشر المرن للموظفين بحسبانه العمود الفقري لخطة التنقل الشاملة.
    107. Before wiping out the areas populated by Georgians, the separatists removed the Abkhaz population from those areas. UN ١٠٧ - وقبل اكتساح المناطق التي يسكنها الجورجيون، أزاح الانفصاليون السكان اﻷبخاز من هذه المناطق.
    Furthermore, in 2004 the least developed countries had allocated almost $6 billion to debt servicing and an additional $8 billion had been removed by foreign companies and individuals operating in them. UN وعلاوة على ذلك، فقد خصصت أقل البلدان نموا في عام 2004 حوالي 6 بلايين دولار لخدمة الديون كما أزاح الأفراد والشركات الأجانب العاملين فيها مبلغا إضافيا قدره 8 بلايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more