"أطفأ" - Translation from Arabic to English

    • turned out
        
    • Turn off
        
    • turned off
        
    • switched off
        
    • put out
        
    • out the lights
        
    Donna Noble has been saved. Hey! Who turned out the lights? Open Subtitles دونا نوبل) قد تم حفظها) - من أطفأ الأنوار ؟
    Who turned out the lights? I can't see a thing! Open Subtitles من أطفأ الأنوار، لا يمكنني أن أرى
    Hey, you're the one who turned out the lights out on Alyssa's business while I was extending an olive branch. Open Subtitles انت الرجل الذي أطفأ الأنوار على أعمال (أليسا) بينما كنت أمد غصن الزيتون
    I can't Turn off my feelings because you say it's a byproduct of therapy. Open Subtitles لا يمكن أن أطفأ مشاعري لأنكِ قلت أنها نتيجة للعلاج النفسي
    Turn off your flashlights. She'll see you! Open Subtitles أطفأ مصابيحك الكاشفة انها ستراك
    I can't find him. He turned off the suit's telemetry. Open Subtitles لا يمكنني إيجاده، لقد أطفأ نظام مراقبة البدلة
    Then, when I came out of the bathroom he had already switched off the lights. Open Subtitles ثم، عندما خرجت من الحمام هو كان قد أطفأ الأنوار
    Hey, you're the one who turned out the lights out on Alyssa's business while I was extending an olive branch. Open Subtitles انت الرجل الذي أطفأ الأنوار على أعمال (أليسا) بينما كنت أمد غصن الزيتون
    Hey, who turned out the lights? Open Subtitles مَنْ أطفأ الأنوار؟
    [ Grunting ] Hey! Who turned out the sun? Open Subtitles من الذي أطفأ الشمس؟
    I'm sorry it turned out like this. Open Subtitles أنا آسف أطفأ مثل هذا.
    Who turned out the lights? Open Subtitles مَنْ أطفأ الأضواء؟
    Who turned out the lights? Open Subtitles من أطفأ الأنوار؟
    Hey, who turned out the lights? Open Subtitles من أطفأ الأنوار؟
    And will somebody Turn off this goddamn snow machine? ! Open Subtitles وهلا أطفأ أحدكم آلة الثلج اللعينة هذه؟
    Turn off the lights when you're done. Open Subtitles أطفأ الأضواء متى أنتهيت نعم يا عزيزتي؟
    - Sir, please Turn off your computer. Open Subtitles ـ سيدي, من فضلك أطفأ كمبيوترك.
    I'd better Turn off that camera. Open Subtitles ومن الأفضل أن أطفأ تلك الكاميرا
    Turn off the reactor, let in the inspectors. Open Subtitles أطفأ المفاعل النووي أدخل مفتشينا
    He definitely turned off the phone after he uploaded this photo, so we just pinged his phone and got nothing. Open Subtitles لا شك أنه أطفأ الهاتف ،بعد رفع هذه الصورة لذا لم نلتقط إشارة من هاتفه
    It's a power plant. No one turned off the grid when the meltdown occurred, they just ran. Open Subtitles إنها محطة لتوليد الطاقة ، لا أحد أطفأ الشبكة حينما إنصهرت ، فروا فحسب
    He didn't come to the airport. switched off the mobile after the attack. Open Subtitles لم يأت إلى المطار أطفأ المحمول بعد الهجوم
    I also found these burns on the soles of our victim's feet. Eww. - So, the killer put out his cigarettes. Open Subtitles أيضاً وجدنا هذه حروق وجروح قدم الضحية يبدو أن القاتل أطفأ سيجارته بها - في الأغلب تلوثات بعد الوفاة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more