"أطلب منه" - Translation from Arabic to English

    • ask him
        
    • tell him
        
    • asked him
        
    • asking him to
        
    • ask them to
        
    • to ask
        
    • ask for
        
    • have him
        
    Anyway, ask him to call me as soon as he gets back. Open Subtitles على أي حال، أطلب منه أن يدعو لي بمجرد أن يعود.
    It's also sad that I'll never get to talk to him, hug him, or ask him advice. Open Subtitles كما أنه حزين أيضًا أنني لن أتمكن من التحدث معه، أعانقُه، أو أطلب منه المشُورة.
    I didn't ask him to do that-- To dig a swimming hole. Open Subtitles لم أطلب منه فعل ذلك ، أن يصنع حفرة لحوض السباحة
    But I can ask him to stop wiggling them in my face. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي
    I'm gonna call your son-in-law, tell him to bring your wife here... Open Subtitles سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب منه أن يحضر زوجتك إلى هنا
    Sometimes I ask him stuff just to entertain myself. Open Subtitles أحيانا أطلب منه أشياء لمجرد أن أمتع نفسي
    It's so loud Shall I ask him to turn it down? Open Subtitles إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟
    Should I ask him to stay still while he does that? Open Subtitles أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟
    I didn't ask him to come with me. Got it. Open Subtitles كان هذا إختياره فأنا لم أطلب منه أن يتبعني
    I could ask him to come in and meet with her after-hours. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات.
    He-he should be here any minute, you could ask him yourself. Open Subtitles قال، انه ينبغي أن يكون هنا في أي لحظة، هل يمكن أن أطلب منه نفسك.
    All right, so we'll ask him to come back. Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود.
    He would, but I'm not gonna ask him to do that because I want his clients to see this as coming from me and not him. Open Subtitles قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا لأني أريد من عملائه أن يروا هذا قادما مني وليس منه.
    And I need you to explain that to J'onn, and just ask him to put me back on the case. Open Subtitles وكنت أحتاج إلى شرح أن لJ'onn ل، وفقط أطلب منه أن يضع لي مرة أخرى بشأن هذه القضية.
    ask him if he'd like to have dinner with us tonight. Open Subtitles أطلب منه إذا كان يود تناول العشاء معنّا الليلة.
    He's here, if you want to ask him anything. Open Subtitles هو هنا، إذا كنت تريد أن أطلب منه أي شيء.
    ask him to take out the garbage, he cleans the whole office. Open Subtitles أطلب منه إخراج القمامة انه ينظف المكتب كله
    I can't ask him to give up his dream for someone he just met. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أطلب منه التخلّي عن حلمه مِنْ أجل فتاةٍ التقاها للتوّ
    tell him to come round the back or clear off. Open Subtitles أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل
    But I never asked him to use the gas rights to pay the Venezuelans. Open Subtitles لكنني لم أطلب منه استعمال حقوق الغاز لتقديمها للفنزوليين
    Is asking him to change the thing about him That I love the most. Open Subtitles ذلك يبدو كأنّني أطلب منه أن يقوم بتغيير أكثر ما أحبّ فيه
    I rejoice for the people of Côte d'Ivoire, but I ask them to give me a bit of time to fully achieve peace. UN وأنا مسرور لسرور شعب كوت ديفوار، لكني أطلب منه أن يعطيني بعض الوقت حتى استكمل ما ينبغي استكماله وأصل به إلى بر السلام.
    And I ask for the address, for Karl Sieg's address, and I will split the money with my brother. Open Subtitles و أطلب منه العنوان عنوان كارل زيغ وبعدها أقتسم المال مع أخي
    Don't meet face-to-face. have him submit the questions in writing. Open Subtitles لا تقابله وجهًا لوجه أطلب منه توجيه اسألته كتابيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more