I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هناك أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. |
No, I... I don't know if I can stop any of it. | Open Subtitles | لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل |
I mean, I don't know if they're ever coming back. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف إن كانوا سيعودوا مرة أخرى |
Sure I want to know if I'm on the list. | Open Subtitles | طبعاً أريد أن أعرف إن كنت بالقائمة أم لا. |
I'm not exactly sure what plasma is, and I don't know if you need it, but, from the way I've been feeling, | Open Subtitles | لست واثقة ما هي الصفائح الدموية ولا أعرف إن كان المرء بحاجة إليها لكن حسب ما كنت أشعر أظننا نحتاجها |
I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟ |
I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
Now, I hope you're not coming for your pound of flesh because I don't know if I got that much to spare. | Open Subtitles | حسنا، أتمنى أنك لست قادمة لاقتصاص قطعة من لحم جسمي لأنني لا أعرف إن كان لدي الكثير من قطع الغيار |
I-I don't know if he did what he confessed to... all right? | Open Subtitles | أنا.. أنا لا أعرف إن كان قد فعل ما أعترف به |
I don't know if I can. He just... He knows me. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب |
And right now I don't know if any of that was true. | Open Subtitles | و الآن لا أعرف إن كان هذا الكلام حقيقي أم لا. |
I don't know if that's true or not, but it might be nice to have a new mother. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا صحيحا ولكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة |
I don't even know if I deserve to be called that. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا |
I don't know if I can trust you with that information yet. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد |
I don't know if I got a brass one, though. | Open Subtitles | لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس |
You owe me this much. I deserve to know if it's true. | Open Subtitles | إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً |
Look, I just need to know if you're gonna be cool | Open Subtitles | اسمع ، أردت فقط أن أعرف إن كنت ستصبح لطيفاً |
How do you know if you're doing it right? | Open Subtitles | كيف أعرف إن كنت أقوم بالأمر بالشكل الصائب؟ |
I wanted to see if there's something I should be looking for. | Open Subtitles | وأردتُ أن أعرف إن كان هناك ما يتوجب علي البحث عنه |
I have no idea if you are. I'm sure not, but I'm working on it. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتَ بخير، متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك |
I just don't know that the clamp is that useful. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف إن كان المشبك بهذه الفائدة. |
- I have a list of 24 private equity firms and I'd like to find out if anyone has checked into a hotel in the last 72 hours. | Open Subtitles | و أود أن أعرف إن قام أحدهم بالنزول في فندقٍ ما في الـ72 ساعة الماضية |
Look, I'm just trying to figure out if this is gang-related. | Open Subtitles | إسمعني أحاول أن أعرف إن كان للأمر علاقة بالعصابات |
With this, i can't even tell if he's enjoying it. | Open Subtitles | مع هذا ليس بإمكاني أن أعرف إن كان مستمتعاً |