I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ |
And please let me know if I'm off base in any way. | Open Subtitles | و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة |
Hey. I need to know if you're coming into work tomorrow. | Open Subtitles | مرحبا، أريد أن أعلم إن كنت قادما للعمل في الغدّ |
I don't know if you remember it. It's just one word. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. |
I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا |
I didn't know if you would let me back in. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إن كنت ستسمحين لي بالعودة معكنّ |
Yeah, I don't know if you did your own research, but we're the worst company in town. | Open Subtitles | نعم, أنا لا أعلم إن كان هذا بحثك الخاص لكن ما زلنا أسوأ شركة بالمدينة |
I don't know if we're gonna find any Dominators this way. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنا سنجد أي أحد من المهيمنين هكذا |
I want to know if this witness is telling the truth. | Open Subtitles | أنني أريد أن أعلم إن كان هذا الشاهد يقول الحقيقة |
I don't know if one of these is his houses or what. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه. |
Honestly, I don't know if I can watch this. | Open Subtitles | حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا |
I just don't know if I feel comfortable lying to people. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أشعر بالأرتياح تجاه الكذب على الناس. |
I don't know if military testing meets our standards. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأختبار العسكري يطابق معاييرنا. |
I don't know if anyone's ever gonna see this, but I, Ethan Grant, choose to take my life. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحدًا آخر سيشاهد هذا لكن أنا إيثان جرانت وأختار أن تُسلب حياتي |
I don't know if it's important, but... I asked my father one day why he and my mother divorced. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر بتلك الأهمية و لكن، لقد سألت أبي عن سبب طلاقه من أمي |
I don't know if this is good news or bad news. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة.. |
I don't know if you bowl. I don't go that often, | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب |
I don't know if I can do it, my noble Master. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل |
- I don't know if we can fly that high. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنا نستطيع أن نحلق بهذا الارتفاع |
I don't know whether it'll work, but it's worth a try. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة |
You know, I'm not sure if shooting you here counts towards our 14 or if the Minotaur has to make the kill itself. | Open Subtitles | أتعلم، أنا لست لا أعلم إن كان قتلك هنا يُـعد مِن التضحيات الـ14، أو أنَّ الميناتور عليه أن يقوم هو بالقتلِ. |
No. I just... I wish I knew if it would make a difference. | Open Subtitles | لا أعلم، لا، إنما أنا ليتني أعلم إن كان هذا سيحدث فرقا |
That's what they say, but I know that's not true. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه لكنى أعلم إن هذا غير صحيح |