I may come back to this, but I can assure you that on the essentials my position is not likely to change. | UN | قد أعود مرة أخرى إلى هذا الموضوع، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا احتمال ﻷن يتغير موقفي بشأن اﻷمور اﻷساسية. |
I'm sorry, but... we gotta go before they come back. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود. |
Let me go back to the first of those elements. | UN | وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر. |
I will not go back to the unfounded nature of the accusations made concerning these recent tests. | UN | إنـــني لن أعود الى إبراز خلو الاتهامات الموجهة فيما يتعلق بهــــذه التجارب اﻷخيرة من الصحة. |
You still have operational command until I get back. | Open Subtitles | أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود |
We leave right now and we can be back by tonight. | Open Subtitles | نترك الحق الآن و يمكننا أن أعود قبل هذه الليلة. |
When I return from town. I'm expected there later today. | Open Subtitles | عندما أعود من المدينة هناك من ينتظرني لاحقًا اليوم |
It was your decision not to let me come back here. | Open Subtitles | لقد كان قرارك بعدم السماح لي أن أعود إلى هنا |
I'm here again tomorrow, but should I come back on Thursday morning? | Open Subtitles | سأعود إلى هنا مجدداً غداً لكن أيجب أن أعود صباح الخميس؟ |
-What? Well, actually, I'm not gonna come back. I'm just gonna leave. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أعود ، سأغادر لكنكِ ستدفعين ثمنهم صحيح ؟ |
I don't want to come back here to bury any more friends. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعود هنا لدفن أي المزيد من الأصدقاء. |
Saturday, I actually think I have to come back in. | Open Subtitles | يوم السبت, أظن أنه علي أن أعود إلى العمل. |
I go back alone, do you think anyone's gonna give a shit? | Open Subtitles | أعود وحده ، هل تعتقد ستعمل أي شخص يعطي القرف ؟ |
So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore? | Open Subtitles | لذا، اه، ما مع سلام العالم وجميع الاشياء التي، لا تحتاج حتى أن أعود إلى هناك بعد الآن؟ |
And again, I am sorry we couldn't go back to my place. | Open Subtitles | ومرة أخرى، وأنا آسف نحن لا يمكن أن أعود إلى مكاني. |
So you know how I'm supposed to go back to China tonight? | Open Subtitles | حتى تعرف كيف أنا من المفترض أن أعود إلى الصين الليلة؟ |
And stay put. Don't go anywhere till I get back. | Open Subtitles | ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود |
I promise you, tonight when I get back from jury duty, | Open Subtitles | أعدك عندما أعود هذه الليلة من عملي في اللجنة .. |
Yeah, I'll deal with it when I get back to L.A. | Open Subtitles | نعم، أنا سوف نتعامل معها عندما أعود إلى لوس انجلوس |
I'll be back to bust your head in a minute. | Open Subtitles | وسوف أعود إلى تمثال نصفي رأسك في دقيقة واحدة. |
When I return, we will no longer have to wear attic clothes. | Open Subtitles | عندما أعود لن يكون علينا أبدا أن نلبس الملابس الموجودة بالعِليّة |
Sure, she won't know where I went or if I'm ever coming back. | Open Subtitles | بالتأكيد، وقالت انها لن تعرف أين ذهبت أو إذا كنت أعود من أي وقت مضى. |
Then I come home, and Ramon thinks he's Sigmund Freud because he's eating a bowl of Life cereal. | Open Subtitles | ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة. |
Well, I'll be better once I'm back on full duty. | Open Subtitles | حسنا، سيكون حالي أفضل حالما أعود إلى الخدمة الكاملة |
I'm just ready to jump right back on that horse. | Open Subtitles | أنا فقط مستعد لأن أعود للقفز على ظهر الحصان |
I should like to revert to a topic I touched on earlier: the verification of human rights in Guatemala. | UN | وأود أن أعود إلى موضوع تطرقت إليه في وقت سابق: أي التحقق من احترام حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Oh, my god, I wish I could turn back time. | Open Subtitles | يالهي، أتمنى لو كان باستطاعتي أن أعود بالزمن للوراء |
On another note, I wish to revisit the issue of the implementation of General Assembly resolutions. | UN | وفي شأن آخر، أود أن أعود إلى مسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة. |
I shall not refer much to the past in my comments. | UN | لن أعود إلى الماضي كثيراً ولكن لا بد من القول إن إسرائيل قامت على الإرهاب. |
I am returning to the First Committee, which in some ways is an old love, as I was a delegate to the Committee some years ago. | UN | ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات. |
To return to my prepared remarks, this delegation has indicated its full support for indefinite extension of the Treaty. | UN | واﻵن أعود إلى ملاحظاتي المعدة مسبقا، أقول إن وفد بلدي قد أوضح تأييده الكامل للتمديد اللانهائي للمعاهدة. |