| The Fund has disclosed a net profit on the sale of investments for the biennium of $412 million. | UN | وقد أفصح الصندوق عن ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين. |
| The Fund has disclosed a net profit on sale of investments for the biennium of $412 million. | UN | وقد أفصح الصندوق عن تحقيق ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين. |
| You ain't afraid I'll spill my guts, beg him to pull me out? | Open Subtitles | ألست خائفاً من أفصح عن بعض الأسرار ليسحبني من هذه الورطة ؟ |
| Klaus will kill anyone who knows! Then it has to be good. spill it. | Open Subtitles | إذًا فلا بدّ أن الأمر مجزيًّا أفصح |
| Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingersstuckin aroundtown. | Open Subtitles | كن حذراً مما تتمناه جيمي لأني عندما أنقب عن هذه الأسرار فربما عن طريق الخطأ قد أفصح عن بعض أسرارك ايضاً للمدينة |
| I was reluctant. I've never revealed a patient's name before. | Open Subtitles | كنتُ متردداً، فلم أفصح عن اسم مريض من قبل. |
| Well, I can't divulge the details, but we're working in concert with the DEA. | Open Subtitles | ،حسنا، أنا لا يمكنني أن أفصح عن مزيد من التفاصيل ولكننا نعمل في بالتنسيق مع إدارة مكافحة المخدرات |
| That I didn't want to disclose our diplomatic protocols. | Open Subtitles | بأني لم أشأ أن أفصح عن إجراءاتنا السياسية. |
| Differences between amount confirmed by the United Nations and amount disclosed by the Fund | UN | الفروق بين المبلغ الذي أكدته الأمم المتحدة والمبلغ الذي أفصح عنه الصندوق |
| 23. OIOS disclosed that UNHCR was not always complying with the conditions attached to certain funding by external donors. | UN | 23- أفصح المكتب عن أن المفوضية لا تمتثل بشكل دائم للشروط الملحقة ببعض التمويل من المانحين الخارجيين. |
| In 2012, UNOPS disclosed three write-offs relating to infrastructure projects, with a total value of $840,695. | UN | وفي عام 2012، أفصح المكتب عن ثلاث حالات شطب متصلة بمشاريع للهياكل الأساسية، يبلغ مجموع قيمتها 695 840 دولارا. |
| Undesignated earmarked fund balances disclosed on statement I comprise: | UN | تتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أفصح عنها في البيان الأول مما يلي: |
| Instead, the cost implications of the project are disclosed within the resource requests of several different organizational units. | UN | وبدلا عن هذا، أفصح عن آثار تكاليف هذا المشروع ضمن طلبات الموارد المقدمة من عدة وحدات تنظيمية مختلفة. |
| Information, spill it. | Open Subtitles | معلومات، أفصح عنها |
| Yeah, come on, spill it. | Open Subtitles | . أجل ، هيا ، أفصح عنها |
| Just spill. - You're kidding me, right? | Open Subtitles | لا تطرح أسئلة ، أفصح فحسب. |
| spill it now. | Open Subtitles | أفصح عن ذلك الآن. |
| I don't reveal my sources. Hopefully you don't, either. | Open Subtitles | أنا لا أفصح عن مصادري, وآمُل أن لاتفعلي ذلك أيضاً |
| I want the moment I reveal my true feelings to be a beautiful story | Open Subtitles | أحتاج للحظة التي أفصح عن مشاعري الحقيقية بأن تكون قصة جميلة |
| It had been revealed that harassment and intimidation of the Serbs had taken place in the country. | UN | وقد أفصح عن حدوث عمليات المضايقة والتخويف ضد الصرب في البلد. |
| He revealed the existence of what I would die to protect -- what any of us would die to protect. | Open Subtitles | لقد أفصح عن أشياء كان يجب أن يموت دفاعًا عنها أشياء يجب أن نموت دفاعًا عنها |
| You can't expect me to divulge information that would put German lives in danger. | Open Subtitles | أنت لا تتوقّع منّي أن أفصح عن معلومات تعرّض حياة الألمان للخطر؟ |
| I cannot disclose that information, and I need to talk to your father right now. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفصح عن هذه المعلومة وأريد التحدث إلى أباك حالاً |