Any increase in the assessments of the developing countries which entailed consequent decrease in those of the developed countries was unacceptable. | UN | وأي زيادة في الأنصبة المقررة للبلدان النامية التي استدعت تخفيضا متتاليا في أنصبة البلدان المتقدمة النمو أمر غير مقبول. |
assessments for the International Residual Mechanism for the Criminal Tribunals were issued for the first time in 2012. | UN | وقد صدرت أنصبة مقررة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لأول مرة في عام 2012. |
However, the assignment of the Bahamas to level B would result in the imposition of an unfair and burdensome assessment on her country. | UN | بيد أن تصنيف جزر البهاما في المستوى باء من شأنه أن يسفر عن فرض أنصبة غير عادلة تشكِّل عبئا على بلدها. |
In our view, this is not due to faulty assessment systems. | UN | وهذا اﻷمر، في رأينا، ليس مرده نظام أنصبة مقررة خاطئ. |
Such evaluations have sometimes found that large shares of the resources reported are spent on service delivery and materials. | UN | وتظهر هذه التقييمات أحيانا أن أنصبة كبيرة من الموارد التي أفيد عنها تصرف على أداء خدمات المواد. |
shares of individual exporting countries in the total net exports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت |
Specialized agencies have assessed contributions or a regular budget which is supplemented by " extrabudgetary resources " . | UN | ولدى الوكالات المتخصصة أنصبة مقررة أو ميزانية عادية تُستكمل بـ ' ' موارد خارجة عن الميزانية``. |
All arrears should be settled before the adoption of a new, and hopefully fairer, scale of assessments. | UN | وينبغي تسديد كافة المتأخرات قبل اعتماد جدول أنصبة جديد، من المأمول أن يكون أكثر انصافا. |
New assessments of more than $1.6 billion had been issued by that date. | UN | فقد صدرت حتى ذلك التاريخ أنصبة مقرّرة جديدة تزيد عن 1.6 بليون دولار. |
Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States. | UN | وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through separate assessments to Member States. | UN | وكان المخطط يمول بادئ الأمر من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأصبح يمول لاحقا من أنصبة مستقلة مقررة على الدول الأعضاء. |
Under the proposal, that reduction alone was greater than the rate of assessment of all but five contributors. | UN | وبمقتضى الاقتراح يزيد هذا التخفيض وحده عن معدل تقدير أنصبة جميع الدول فيما عدا خمس منها. |
The related expenditure was charged to the Mission's fund balance, therefore no additional assessment is required. | UN | وحُمِّلت النفقات ذات الصلة على رصيد صندوق البعثة، وبالتالي ليست هناك حاجة إلى أنصبة مقررة إضافية. |
Switzerland also supported the conversion of the full amount of the commitment authority of $26 million into an appropriation with assessment. | UN | كما تؤيد سويسرا تحويل المبلغ الكامل لسلطة الالتزام وقيمته 26 مليون دولار إلى اعتماد خاضع للتقسيم إلى أنصبة مقررة. |
It was also a better alternative to a new assessment, as it involved funds that had already been assessed and paid and were available. | UN | وقال إن ذلك يعد بديلا أفضل أيضا من تحديد أنصبة مقررة جديدة، لأنه ينطوي على أموال قسمت بالفعل كأنصبة وسددت وأصبحت متاحة. |
shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
shares of individual exporting countries in the total net exports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت |
shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
Available evidence indicates that the shift has resulted in a stagnation of the share of revenue in GDP. | UN | والأدلة المتوفرة تشير إلى أن التحول قد أدَّى إلى تجمد أنصبة الإيرادات في الناتج المحلي الإجمالي. |
The main goal is to promoting employment for these persons and quotas were established by law in 2001 for the employment of disabled persons. | UN | والهدف الرئيسي هو زيادة فرص العمل لهؤلاء الأشخاص، وحُددت أنصبة بموجب القانون في عام 2001 لتشغيل المعوقين. |
The Assembly also decided to assess on Member States an additional amount of $50,555,790 for the period. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تقسم على الدول الأعضاء، في شكل أنصبة مقرره، مبلغا إضافيا قدره 790 555 50 دولارا للفترة المذكورة. |